"de clore l'examen des" - Translation from French to Arabic

    • إنهاء النظر في
        
    • إغلاق باب النظر في
        
    • إنهاء نظرها في
        
    f) De noter que le Comité a décidé de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les deux organisations non gouvernementales suivantes : UN (و) الإحاطة علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلبي الحصول على المركز الاستشاري اللذين قدمتهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان:
    À ses 23e et 30e séances, les 3 et 6 juin 2008, le Comité a décidé de clore l'examen des demandes d'admission des deux organisations non gouvernementales ci-après [voir chap. I, projet de décision I, al. d)]. UN 8 -قررت اللجنة في جلستيها 23 و 30، المعقودتين في 3 و 6 حزيران/يونيه 2008، إنهاء النظر في طلبي منظمتين غير حكوميتين (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (د)) وهما:
    d) De noter également que le Comité a décidé de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées au Conseil économique et social par les organisations non gouvernementales suivantes : UN (د) ملاحظة أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قد قررت أيضا إنهاء النظر في طلبي المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين للحصول على المركز الاستشاري:
    À ses 21e et 37e séances, les 9 et 20 mai, le Comité a décidé de clore l'examen des demandes présentées par le Foyer musulman, l'Association internationale pour les droits de l'homme et de l'Ecumenical Coalition on Third World Tourism. UN 7 - قررت اللجنة في جلستيها 21 و 37 المعقودتين في 9 و 20 أيار/مايو، إغلاق باب النظر في طلب منظمة الأسرة المسلمة، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان، والائتلاف المسكوني للسياحة في العالم الثالث.
    À ses 6e et 15e séances tenues les 7 et 14 janvier, le Comité a décidé de clore l'examen des demandes présentées par l'Association internationale de boxe éducative et par l'Association of Expelled (Displaced-Exiled) Persons. UN 5 - قررت اللجنة في جلستيها 6 و 15، المعقودتين يومي 7 و 14 كانون الثاني/يناير إغلاق باب النظر في طلب الرابطة الدولية لتسخير الملاكمة للأغراض التربوية ورابطة المطرودين (المشردين - المنفيين).
    e) A également noté que le Comité avait décidé de clore l'examen des demandes de statut consultatif présentées par les quatre organisations non gouvernementales suivantes, notant que leurs activités et leurs programmes ne répondaient pas aux critères énoncés dans la résolution 1996/31 du Conseil : UN (هـ) لاحظ أيضا أن اللجنة قررت إنهاء نظرها في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية الأربع التالية، مع الإشارة إلى أن أنشطتها وبرامجها لم تستوف المعايير المحددة في قرار المجلس 1996/31:
    d) De noter également que le Comité avait décidé de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées au Conseil économique et social par les organisations non gouvernementales suivantes : UN (د) الإحاطة علما كذلك بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي قدمته المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان:
    d) De noter également que le Comité a décidé de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées au Conseil économique et social par les organisations non gouvernementales suivantes : UN (د) الإحاطة علما كذلك بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي قدمته المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان:
    g) A également noté que le Comité avait décidé de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les deux organisations non gouvernementales suivantes : UN (ز) لاحظ أيضا أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبي الحصول على المركز الاستشاري اللذين قدمتهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان:
    d) A également noté que le Comité avait décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées au Conseil économique et social par les quatre organisations non gouvernementales suivantes : UN (د) لاحظ أيضا أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري التي قدمتها المنظمات غير الحكومية الأربع التالية دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل:
    f) A noté que le Comité avait décidé de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les deux organisations non gouvernementales ci-après : UN (و) لاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبي الحصول على المركز الاستشاري اللذين قدمتهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان:
    À ses 27e et 30e séances, les 3 et 4 juin 2010, le Comité a décidé de clore l'examen des demandes d'admission de 4 organisations non gouvernementales, notant que leurs activités et leurs programmes ne satisfaisaient pas aux critères détaillés dans la résolution 1996/31 du Conseil [voir chap. I, projet de décision I, al. e)]. UN 22 - قررت اللجنة في جلستيها 27 و 30 المعقودتين في 3 و 4 حزيران/يونيه 2010، إنهاء النظر في طلبات 4 منظمات غير حكومية، مشيرة إلى أن أنشطتها وبرامجها لا تفي بالمعايير المنصوص عليها في قرار المجلس 1996/31 (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (هـ)).
    e) De noter que le Comité a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les organisations non gouvernementales suivantes qui, durant deux sessions consécutives du Comité, malgré trois rappels, n'ont pas réagi aux questions posées par les membres du Comité : UN (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قد قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على مركز استشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية، دون مساس بأهليتها، بعد عدم ردها، بالرغم من ثلاث رسائل تذكيرية على مدى دورتين متتاليتين من دورات اللجنة، على استفسارات وجّهها أعضاء اللجنة إلى هذه المنظمات:
    g) A également noté que le Comité avait décidé de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les deux organisations non gouvernementales suivantes : UN (ز) لاحظ أيضا أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبي الحصول على المركز الاستشاري اللذين قدمتهما المنظمتان التاليتان غير الحكوميتين:
    d) A noté également que le Comité avait décidé de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées au Conseil par les deux organisations non gouvernementales suivantes : UN (د) لاحظ أيضا أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس المقدم من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين:
    f) De noter que le Comité avait décidé de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les deux organisations non gouvernementales suivantes : UN (و) الإحاطة علما بأن اللجنة قد المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلبي الحصول على المركز الاستشاري اللذين قدمتهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان:
    e) De noter que le Comité chargé des organisations non gouvernementales a décidé de clore l'examen des demandes présentées par les quatre organisations non gouvernementales suivantes, notant que leurs activités et leurs programmes ne répondent pas aux critères énoncés dans la résolution 1996/31 du Conseil économique et social : UN (هـ) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدَّمة من المنظمات غير الحكومية الأربع التالية، مع الإشارة إلى أن أنشطتها وبرامجها لم تستوفِ المعايير المحددة في قرار المجلس 1996/31:
    f) De noter que le Comité chargé des organisations non gouvernementales a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes présentées par les 11 organisations non gouvernementales suivantes, qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur étaient posées par les membres du Comité, en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives : UN (و) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدَّمة من المنظمات غير الحكومية الإحدى عشرة التالية دون المساس بأهليتها، نظراً إلى أن هذه المنظمات لم تردّ على الاستفسارات التي طرحها أعضاء في اللجنة عليها:
    c) De prendre acte du fait que le Comité a décidé de clore l'examen des demandes présentées par les trois organisations ci-après : UN (ج) أن يحيط علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إغلاق باب النظر في طلبات المنظمات الثلاث التالية:
    c) De prendre acte du fait que le Comité avait décidé de clore l'examen des demandes présentées par les trois organisations ci-après : UN (ج) أن يحيط علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إغلاق باب النظر في طلبات المنظمات الثلاث التالية:
    À sa 31e séance, le 24 mai 2011, le Comité a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande de clore l'examen des demandes présentées par 32 organisations non gouvernementales qui n'avaient pas répondu à ses questions, malgré trois rappels qui leur avaient été envoyés (voir chap. I, projet de décision II). UN 55 - في الجلسة 31، المعقودة في 24 أيار/مايو 2011، قررت اللجنة إغلاق باب النظر في طلبات مقدمة من 32 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، لعدم ردها على أسئلة اللجنة رغم توجيه ثلاث رسائل تذكيرية إلى تلك المنظمات (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني).
    f) A en outre noté que le Comité avait décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes de statut consultatif présentées par les onze organisations non gouvernementales suivantes, qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur étaient posées par les membres du Comité, en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives du Comité : UN (و) لاحظ كذلك أن اللجنة قررت إنهاء نظرها في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية الإحدى عشرة التالية دون المساس بأهليتها، بعد أن أخفقت في الرد على الاستفسارات التي طرحها أعضاء اللجنة عليها، على الرغم من أن اللجنة وجهت إليها ثلاث رسائل تذكيرية على مدى دورتين متتاليتين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more