"de clore le" - Translation from French to Arabic

    • إقفال
        
    • على إنهاء عمل
        
    Le président peut, au cours de la discussion, proposer à la Conférence de limiter le temps de parole, de limiter le nombre d'interventions de chaque représentant sur une même question, de clore la liste des orateurs ou de clore le débat. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر خلال المناقشة تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل أن يتكلم فيها في أي مسألة أو إقفال قائمة المتكلمين أو إقفال باب المناقشة.
    Le Président peut, au cours de la discussion, proposer à la Conférence de limiter le temps de parole, de limiter le nombre des interventions de chaque représentant sur une même question, de clore la liste des orateurs ou de clore le débat. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر خلال المناقشة تحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل فيها أن يتكلم في أي مسألة، وإقفال قائمة المتكلمين، أو إقفال باب المناقشة.
    Le Président peut, au cours de la discussion, proposer à la Conférence de limiter le temps de parole, de limiter le nombre des interventions de chaque représentant sur une même question, de clore la liste des orateurs ou de clore le débat. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر خلال المناقشة تحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل فيها أن يتكلم في أي مسألة، وإقفال قائمة المتكلمين، أو إقفال باب المناقشة.
    Le mécanisme et les arrangements d'exécution du Fonds de dotation prévoient que le principal ne sera pas affecté à la programmation jusqu'à ce que le Gouvernement japonais ou le PNUD décident de clore le Fonds de dotation. UN وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لا يتاح المبلغ الأساسي للبرمجة إلا عندما توافق حكومة اليابان و/أو البرنامج الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق.
    D'après le dispositif et les conditions d'application du Fonds de dotation, le capital ne sera pas affecté à la programmation tant que le Gouvernement japonais ou le PNUD n'auront pas décidé de clore le Fonds. UN وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لن يتاح المبلغ الأساسي للبرمجة إلا عندما توافق حكومة اليابان و/أو البرنامج الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق.
    Il a donc proposé de clore le débat sur cet article et d'y revenir à un stade ultérieur. UN وقال إنه يقترح بناء على ذلك إقفال باب المناقشة بشأن هذه المادة والعودة إليها في مرحلة لاحقة.
    L’Assemblée générale décide de clore le jour même à midi la liste des orateurs désirant participer au débat sur le point 10 de l’ordre du jour. UN قــررت الجمعيـة العامـة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشـة المتعلقــة بالبند ١٠ من جدول اﻷعمال ظهر نفس اليوم.
    Neuvièmement, le projet de résolution de cette année comprend une nouvelle disposition — je dirai même, une demande non satisfaite — afin de clore le chapitre de la chute de la zone de sécurité désignée par les Nations Unies à Srebrenica et des tragédies humaines qui ont suivi. UN تاسعا: مشروع القرار المقدم في هذا العام يتضمن نصا جديدا، بناء على طلب فات موعده، بشأن إقفال ملف عملية سقوط المنطقة اﻵمنة التي حددتها اﻷمم المتحدة في سربرنيتشا والمأساة اﻹنسانية التي ترتبت عليه.
    Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole, de limiter le nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, d'ajourner ou de clore le débat, et de suspendre ou de lever la séance. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole, de limiter le nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, d'ajourner ou de clore le débat, et de suspendre ou de lever la séance. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    Le Président peut proposer à l'Assemblée des États parties de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions de chaque représentant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. UN وللرئيس أن يقترح على اجتماع الدول الأطراف إقفال قائمة المتحدثين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتحدثين، وعدد المرات التي يجوز لممثل كل دولة أن يتحدث فيها في إحدى المسائل، وتأجيل المناقشات أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو تأجيلها.
    7. Toujours à la même séance, le représentant de la Nouvelle-Zélande a fait une déclaration et proposé, en vertu de l'article 117 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, de clore le débat sur le projet de résolution A/C.5/50/L.8 présenté par l'Iraq. UN ٧ - وفي الجلسة ٤٤ أيضا، أدلى ممثل نيوزيلندا ببيان واقترح، بموجب المادة ١١٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إقفال المناقشة بشأن مشروع القرار A/C.5/50/L.8 المقدم من العراق.
    Le Président peut proposer à l'Assemblée des États parties de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions de chaque représentant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. UN وللرئيس أن يقترح على اجتماع الدول الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز لممثل كل دولة أن يتكلم فيها في إحدى المسائل، وتأجيل المناقشات أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو تأجيلها.
    Le Président peut proposer à l'Assemblée des États parties de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions de chaque représentant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. UN وللرئيس أن يقترح على اجتماع الدول الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز لممثل كل دولة أن يتكلم فيها في إحدى المسائل، وتأجيل المناقشات أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو تأجيلها.
    Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions de chaque représentant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر الاستعراضي إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز لممثل كل دولة أن يتكلم فيها في إحدى المسائل، وتأجيل المناقشات أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو تأجيلها.
    Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions de chaque représentant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر الاستعراضي إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز لممثل كل دولة أن يتكلم فيها في إحدى المسائل، وتأجيل المناقشات أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو تأجيلها.
    Le mécanisme et les arrangements d'exécution du Fonds de dotation prévoient que le principal ne sera pas affecté à la programmation jusqu'à ce que le Gouvernement japonais et/ou le PNUD décide de clore le Fonds de dotation. UN وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لن يكون المبلغ الرئيسي متوافرا للبرمجة ريثما يحين الوقت الذي توافق فيه حكومة اليابان و/أو البرنامج الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق.
    Le mécanisme et les arrangements d'exécution du Fonds de dotation prévoient que le principal ne sera pas affecté à la programmation jusqu'à ce que le Gouvernement japonais et/ou le PNUD décide de clore le Fonds de dotation. UN وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لن يكون المبلغ الرئيسي متوافرا للبرمجة ريثما يحين الوقت الذي توافق فيه حكومة اليابان و/أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق.
    Le mécanisme et les arrangements d'exécution du Fonds de dotation prévoient que le principal ne sera pas affecté à la programmation jusqu'à ce que le Gouvernement japonais et/ou le PNUD décide de clore le Fonds de dotation. UN وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لا يتاح المبلغ الأساسي للبرمجة إلا عندما توافق حكومة اليابان و/أو البرنامج الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق.
    D'après le dispositif et les conditions d'application du Fonds de dotation, le capital ne sera pas affecté à la programmation tant que le Gouvernement japonais ou le PNUD n'auront pas décidé de clore le Fonds. UN وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لن يتاح المبلغ الأساسي للبرمجة إلا عندما توافق حكومة اليابان و/أو البرنامج الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more