La production de cocaïne en 2001 avait sans doute suivi les tendances des années précédentes et la Colombie était restée le principal pays producteur. | UN | ويقدر أن انتاج الكوكايين في عام 2001 سار في اتجاه السنوات السابقة حيث ظلت كولومبيا البلـد الرئيسي المنتـج للكوكايين. |
On constate des signes d'un usage accru de cocaïne en Afrique et en Asie. | UN | :: توجد دلائل على ازدياد تعاطي الكوكايين في أفريقيا وآسيا. |
La France a saisi 11 tonnes de cocaïne en 2011, contre 4 tonnes en 2010. | UN | وضبطت فرنسا 11 طنا من الكوكايين في عام 2011، أي بزيادة عما ضبطته في عام 2010، وهو 4 أطنان. |
47. L'UNODC a identifié plusieurs tendances significatives du trafic de cocaïne en 2009. | UN | 47- استبان المكتب عدة اتجاهات ملحوظة في الاتجار بالكوكايين في عام 2009. |
Le Swaziland a signalé une progression du trafic de cocaïne en 2009. | UN | وأبلغت سوازيلند عن زيادة في الاتجار بالكوكايين في عام 2009. |
Évolution des saisies de cocaïne en Afrique et dans les pays en tête du classement, | UN | 25 مضبوطات الكوكايين في افريقيا والاتجاهات في أعلى البلدان رتبة، 1986-1999 26- |
Par contre, la consommation de cocaïne en Grèce est plus proche des niveaux connus dans la plupart des pays européens, cependant que l'héroïne y est peu consommée. | UN | وعلى العكس فإن استعمال الكوكايين في اليونان يقارب استعماله في معظم البلاد الأوروبية مع انخفاض تعاطي الهيروين. |
5. Fabrication potentielle de cocaïne en pourcentage de la fabrication potentielle mondiale; Bolivie, Colombie et Pérou, 2003 | UN | إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2003 |
6. Fabrication potentielle de cocaïne en pourcentage de la fabrication potentielle mondiale de cocaïne, 2003 | UN | إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2004 |
Le Venezuela signale une augmentation de l'abus de cocaïne en divers points au cours des cinq dernières années. | UN | وأبلغت فنزويلا عن زيادة في تعاطي الكوكايين في مختلف المواضع خلال السنوات الخمس الماضية. |
La production potentielle de cocaïne en 2002 a été estimée à 580 tonnes, contre 617 tonnes en 2001. | UN | وقدر الانتاج المحتمل من الكوكايين في عام 2002 بما مقداره 580 طنا بالمقارنة بما مقداره 617 طنا في عام 2001. |
En 2013, la capacité estimée de production de cocaïne en Colombie se situait entre 249 et 331 tonnes métriques. | UN | وتراوحت القدرة الإنتاجية المقدَّرة لإنتاج الكوكايين في كولومبيا في عام 2013 بين 249 و331 طنًّا متريًّا. |
Évolution des saisies de cocaïne en Afrique entre 2009 et 2010, par région | UN | اتجاهات مضبوطات الكوكايين في أفريقيا، 2010 مقارنة بعام 2009، حسب الإقليم |
Pour 2012, la production de cocaïne en Colombie a été estimée à 309 tonnes. | UN | وقُدِّر أنَّ إنتاج الكوكايين في كولومبيا خلال عام 2012 بلغ 309 أطنان. |
La fabrication de cocaïne en Colombie aurait fortement diminué et serait passée de 600 tonnes en 2007 à 430 tonnes en 2008. | UN | وهبطت تقديرات صُنع الكوكايين في كولومبيا هبوطاً ملحوظاً من 600 طن في عام 2007 إلى 430 طناً في عام 2008. |
Origine signalée des saisies de cocaïne en Europe, 2006 et 2007 | UN | المنشأ المبلّغ عنه لمضبوطات الكوكايين في أوروبا، 2006-2007 الثامن- |
Ces Argentins négocient la vente de 91 millions de dollars de cocaïne en trois jours. | Open Subtitles | الأرجنتينيين يقومون بمفاوضات لبيع ما يُقدر بـ91 مليون دولار من الكوكايين في 3 أيام |
5. Sur le thème " Trafic de cocaïne en Europe " , la septième Réunion des HONLEA, Europe, a fait les recommandations suivantes: | UN | 5- أشار الاجتماع السابع لهونليا، أوروبا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " الاتجار بالكوكايين في أوروبا " : |
Le groupe de travail examinera l'ampleur du trafic de cocaïne en provenance et à destination de pays d'Afrique et se penchera sur la participation d'entreprises criminelles à l'organisation, au financement et au soutien de ce trafic. | UN | وسيستعرض الفريق العامل مدى الاتجار بالكوكايين في الدول الأفريقية وانطلاقا منها، وسيناقش تورط التنظيمات الإجرامية في تنظيم مثل هذا الاتجار وتمويله ودعمه. |
Les saisies de cocaïne en Afrique n'ont représenté qu'une part négligeable du total mondial. | UN | وكميات الكوكايين المضبوطة في أفريقيا لا تشكّل إلا نسبة ضئيلة من إجمالي المضبوطات على مستوى العالم. |
Pour agression en 87 et possession de cocaïne en 89. | Open Subtitles | إعتداء في عام '87 وحيازة كوكايين في عام '89. |
Une baisse significative de la consommation de cocaïne en 2008 et 2009 a été signalée en Amérique du Nord, en particulier aux États-Unis, le plus gros marché mondial de la cocaïne. | UN | وأُبلغ عن انخفاضات كبيرة في تعاطي الكوكايين في عامي 2008 و2009 في أمريكا الشمالية، ولا سيما في الولايات المتحدة الأمريكية، التي هي أكبر سوق للكوكايين في العالم. |