"de cocaïne en" - Translation from French to Arabic

    • الكوكايين في
        
    • بالكوكايين في
        
    • الكوكايين المضبوطة في
        
    • كوكايين في
        
    • للكوكايين في
        
    La production de cocaïne en 2001 avait sans doute suivi les tendances des années précédentes et la Colombie était restée le principal pays producteur. UN ويقدر أن انتاج الكوكايين في عام 2001 سار في اتجاه السنوات السابقة حيث ظلت كولومبيا البلـد الرئيسي المنتـج للكوكايين.
    On constate des signes d'un usage accru de cocaïne en Afrique et en Asie. UN :: توجد دلائل على ازدياد تعاطي الكوكايين في أفريقيا وآسيا.
    La France a saisi 11 tonnes de cocaïne en 2011, contre 4 tonnes en 2010. UN وضبطت فرنسا 11 طنا من الكوكايين في عام 2011، أي بزيادة عما ضبطته في عام 2010، وهو 4 أطنان.
    47. L'UNODC a identifié plusieurs tendances significatives du trafic de cocaïne en 2009. UN 47- استبان المكتب عدة اتجاهات ملحوظة في الاتجار بالكوكايين في عام 2009.
    Le Swaziland a signalé une progression du trafic de cocaïne en 2009. UN وأبلغت سوازيلند عن زيادة في الاتجار بالكوكايين في عام 2009.
    Évolution des saisies de cocaïne en Afrique et dans les pays en tête du classement, UN 25 مضبوطات الكوكايين في افريقيا والاتجاهات في أعلى البلدان رتبة، 1986-1999 26-
    Par contre, la consommation de cocaïne en Grèce est plus proche des niveaux connus dans la plupart des pays européens, cependant que l'héroïne y est peu consommée. UN وعلى العكس فإن استعمال الكوكايين في اليونان يقارب استعماله في معظم البلاد الأوروبية مع انخفاض تعاطي الهيروين.
    5. Fabrication potentielle de cocaïne en pourcentage de la fabrication potentielle mondiale; Bolivie, Colombie et Pérou, 2003 UN إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2003
    6. Fabrication potentielle de cocaïne en pourcentage de la fabrication potentielle mondiale de cocaïne, 2003 UN إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2004
    Le Venezuela signale une augmentation de l'abus de cocaïne en divers points au cours des cinq dernières années. UN وأبلغت فنزويلا عن زيادة في تعاطي الكوكايين في مختلف المواضع خلال السنوات الخمس الماضية.
    La production potentielle de cocaïne en 2002 a été estimée à 580 tonnes, contre 617 tonnes en 2001. UN وقدر الانتاج المحتمل من الكوكايين في عام 2002 بما مقداره 580 طنا بالمقارنة بما مقداره 617 طنا في عام 2001.
    En 2013, la capacité estimée de production de cocaïne en Colombie se situait entre 249 et 331 tonnes métriques. UN وتراوحت القدرة الإنتاجية المقدَّرة لإنتاج الكوكايين في كولومبيا في عام 2013 بين 249 و331 طنًّا متريًّا.
    Évolution des saisies de cocaïne en Afrique entre 2009 et 2010, par région UN اتجاهات مضبوطات الكوكايين في أفريقيا، 2010 مقارنة بعام 2009، حسب الإقليم
    Pour 2012, la production de cocaïne en Colombie a été estimée à 309 tonnes. UN وقُدِّر أنَّ إنتاج الكوكايين في كولومبيا خلال عام 2012 بلغ 309 أطنان.
    La fabrication de cocaïne en Colombie aurait fortement diminué et serait passée de 600 tonnes en 2007 à 430 tonnes en 2008. UN وهبطت تقديرات صُنع الكوكايين في كولومبيا هبوطاً ملحوظاً من 600 طن في عام 2007 إلى 430 طناً في عام 2008.
    Origine signalée des saisies de cocaïne en Europe, 2006 et 2007 UN المنشأ المبلّغ عنه لمضبوطات الكوكايين في أوروبا، 2006-2007 الثامن-
    Ces Argentins négocient la vente de 91 millions de dollars de cocaïne en trois jours. Open Subtitles الأرجنتينيين يقومون بمفاوضات لبيع ما يُقدر بـ91 مليون دولار من الكوكايين في 3 أيام
    5. Sur le thème " Trafic de cocaïne en Europe " , la septième Réunion des HONLEA, Europe, a fait les recommandations suivantes: UN 5- أشار الاجتماع السابع لهونليا، أوروبا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " الاتجار بالكوكايين في أوروبا " :
    Le groupe de travail examinera l'ampleur du trafic de cocaïne en provenance et à destination de pays d'Afrique et se penchera sur la participation d'entreprises criminelles à l'organisation, au financement et au soutien de ce trafic. UN وسيستعرض الفريق العامل مدى الاتجار بالكوكايين في الدول الأفريقية وانطلاقا منها، وسيناقش تورط التنظيمات الإجرامية في تنظيم مثل هذا الاتجار وتمويله ودعمه.
    Les saisies de cocaïne en Afrique n'ont représenté qu'une part négligeable du total mondial. UN وكميات الكوكايين المضبوطة في أفريقيا لا تشكّل إلا نسبة ضئيلة من إجمالي المضبوطات على مستوى العالم.
    Pour agression en 87 et possession de cocaïne en 89. Open Subtitles إعتداء في عام '87 وحيازة كوكايين في عام '89.
    Une baisse significative de la consommation de cocaïne en 2008 et 2009 a été signalée en Amérique du Nord, en particulier aux États-Unis, le plus gros marché mondial de la cocaïne. UN وأُبلغ عن انخفاضات كبيرة في تعاطي الكوكايين في عامي 2008 و2009 في أمريكا الشمالية، ولا سيما في الولايات المتحدة الأمريكية، التي هي أكبر سوق للكوكايين في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more