"de combat israéliens ont" - Translation from French to Arabic

    • الطيران الحربي الإسرائيلي
        
    • طيران حربي إسرائيلي
        
    • حربية إسرائيلية
        
    • حربية للعدو الإسرائيلي
        
    • حربيتان إسرائيليتان
        
    • الحربي اﻹسرائيلي
        
    • الطيران الحربي الاسرائيلي
        
    • حربي للعدو الإسرائيلي
        
    • الطيران المعادي
        
    • حربيتان للعدو الإسرائيلي
        
    • حربية واستطلاع
        
    • الطيران اﻹسرائيلي
        
    • طيران حربي اسرائيلي
        
    • المروحي اﻹسرائيلي
        
    • الحربية الإسرائيلية
        
    - À 10 h 15, des appareils de combat israéliens ont survolé à basse altitude la région du Centre, en particulier Wadi al-Qayssiya. UN - الساعة 15/10 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو منخفض فوق منطقة القطاع الأوسط وخصوصا فوق وادي القيسية.
    - À 10 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé les exploitations agricoles de Chab'a. UN - الساعة 35/10 حلَّق الطيران الحربي الإسرائيلي في أجواء مزارع شبعا.
    - À 10 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude. UN - الساعة 10/10 حلَّق الطيران الحربي الإسرائيلي في أجواء منطقة الجنوب وعلى علو شاهق.
    Entre 15 h 30 et 15 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Naqoura à haute altitude. UN - بنفس التاريخ، بين الساعة 30/15 والساعة 40/15، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الناقورة على علو شاهق.
    — Entre 10 h 10 et 10 h 50, des appareils de combat israéliens ont survolé différentes régions du Liban et franchi le mur du son. UN - بين الساعة ١٠/١٠ و ٥٠/١٠ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت.
    Le même jour, en milieu de journée, huit avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais dans le sud et le nord du pays. UN كما قامت في التاريخ نفسه ظهرا ثماني طائرات حربية إسرائيلية بخرق المجال الجوي في جنوب لبنان وشماله.
    :: À 20 heures, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Marjeyoun en direction du nord et décrit des cercles au dessus des régions du Sud - Chouf et Chekka. UN :: الساعة 00/20 خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مرجعيون باتجاه الشمال ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق الجنوب - الشوف وشكا.
    Deux avions de combat israéliens ont survolé Alma ach-Chaab en direction du nord puis ont décrit des cercles entre le sud et la Bekaa occidentale avant de repartir à 11 h 45 en survolant Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذتا طيرانا دائريا بين الجنوب والبقاع الغربي.
    — Entre 4 h 59 et 11 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le sud et le Chouf à différentes altitudes. UN - بين الساعة ٩٥/٤ و ٠٠/١١ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب والشوف.
    - À 10 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiya à moyenne altitude et la zone tenue par le détachement de Jbâa à basse altitude. UN - الساعة 30/10 حلّق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط وفوق نطاق فصيلة جباع على علو منخفض.
    - À midi, des appareils de combat israéliens ont survolé à moyenne altitude la zone tenue par le détachement de Qoulayla ainsi que la zone tenue par le détachement de Tibnine. UN - الساعة 00/12 من تاريخ 27 آذار/مارس 2001 حلّق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق نطاق فصيلة القليلة على علو متوسط.
    - À 11 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiya à basse altitude. UN - الساعة 30/11 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي المعادي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    - À 9 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Ras al-Naqoura, située à la frontière libano-palestinienne. UN - الساعة 00/9 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي المعادي فوق الحدود اللبنانية - الفلسطينية في منطقة رأس الناقورة الحدودية.
    - À 10 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé Qoulayla à moyenne altitude. UN - الساعة 30/10 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق القليلة على علو متوسط.
    - À 19 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la commune de Yatar et tiré deux missiles air-sol. UN - عند الساعة 10/19 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدة ياطر ملقيا صاروخي جو - أرض.
    — Entre 14 heures et 16 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le Sud et franchi le mur du son au-dessus de la région de Sour. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ و ٣٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق منطقة صور.
    — Entre 10 h 15 et 13 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé la Bekaa, le Chouf et le Sud à haute altitude. UN - بين الساعة ٣٥/١٣ و ١٥/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق البقاع - الشوف والجنوب.
    — À 8 h 35, des avions de combat israéliens ont survolé à différentes altitudes la région d'Iqlim Attufah. UN - الساعة ٣٥/٨ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على ارتفاعات مختلفة.
    Entre 11 h 50 et 12 h 25, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais à haute altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de Jbeil puis tournoyant au-dessus de Chekaa et Jbeil. UN - بين الساعة 50/11 والساعة 25/12، انتهكت أربع طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني في ارتفاع عال ودخلت المجال من جهة البحر مقابل جبيل، وحلقت في حركات دائرية على منطقة شكا - جبيل.
    :: Entre 12 h 59 et 13 h 43, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmaich et ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir au large en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 59/12 والساعة 43/13، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    À 13 h 30 et à 14 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions de Naané et de Dâmour (district du Chouf) et les hélicoptères de combat israéliens ont survolé la mer devant Saaddîyât. UN الساعة٣٠/١٣ والساعة ١٥/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي الناعمة والدامور - قضاء الشوف كما حلقت طوافتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر قبالة شاطئ السعديات.
    — Entre 12 heures et 16 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le Sud, la Bekaa occidentale et le Chouf. UN - بين الساعة ٠٠/١٢ و ٠٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف.
    - À 21 h 20 et 21 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Qayssiya et Mazra'at Oqmata. UN - الساعة 20/21 والساعة 30/21 أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على وادي القيسية ومزرعة عقماتا.
    - Entre 9 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les régions du Sud, du Nord et du Mont-Liban. UN - بين الساعة 00/9 والساعة 00/13 وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب والشمال وجبل لبنان.
    :: À 15 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Bent Joubayl à haute altitude. UN - عند الساعة 35/15، حلق الطيران المعادي فوق منطقة بنت جبيل على علو مرتفع.
    :: Entre 11 h 45 et 12 h 30, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun. UN بين الساعة 45/11 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي.
    Six avions de reconnaissance et deux appareils de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais à sept reprises et survolé différentes régions du Liban. UN :: سجل حصول 7 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية بلغ مجموعها 6 طائرات استطلاع وطائرتين حربيتين.
    6 novembre 1996 À 10 heures, des avions de combat israéliens ont survolé la région et les camps de Saïda. UN ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٠ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها.
    — À 11 h 40, des avions de combat israéliens ont survolé la zone de Sour. UN الساعة ٤٠/١١ - حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقة صور.
    Le 5 avril 1997, des hélicoptères de combat israéliens ont survolé les environs de Labaya ainsi que les hauteurs situées à l'est de cette localité. UN ٥/٤/١٩٩٧ حلق الطيران الحربي المروحي اﻹسرائيلي فوق محيط بلدة لبايا والتلال الشرقية لها.
    Des avions de combat israéliens ont également bombardé la conduite d'eau qui alimente en eau le camp d'Al-Shati, soit plus de 70 000 personnes. UN وألقت الطائرات الحربية الإسرائيلية أيضا قنابل على خط المياه الذي يزود مخيم الشاطئ ويخدم أكثر من 000 70 شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more