"de combustible irradié" - Translation from French to Arabic

    • الوقود المستهلك
        
    • الوقود المستنفد
        
    • الوقود المشعع
        
    • للوقود المستهلك
        
    • واحد لتخزين الوقود المستنفَد
        
    • وقود مستهلك
        
    • وقود مشعع
        
    • الوقودية المشععة
        
    À l'heure actuelle, les barres déchargées se trouvent dans les piscines de stockage de combustible irradié. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك.
    À l'heure actuelle, les barres déchargées se trouvent dans les piscines de stockage de combustible irradié. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك.
    À l'heure actuelle, les barres déchargées se trouvent dans les piscines de stockage de combustible irradié. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك.
    Les composés chimiques qui contiennent de telles matières et le plutonium présent dans les éléments de combustible irradié appartiennent également à cette catégorie. UN كما تدخل ضمن هذه الفئة المركبات الكيميائية المشتملة على مثل هذه المواد، والبلوتونيوم الموجود في عناصر الوقود المستنفد.
    Les centrales nucléaires et leurs installations associées de combustible nouveau et les entrepôts de combustible irradié ne seraient pas inclus dans le champ du traité. UN ولن يشمل التعريف محطات الطاقة النووية وما يرتبط بها من مرافق الوقود الطازج ومخزونات الوقود المستنفد.
    Récipients de collecte ou de stockage spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié. UN أوعية احتواء أو خزن مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في مرافق إعادة معالجة الوقود المشعع.
    - Activités liées à l'enlèvement prévu de combustible irradié de réacteur de recherche stocké à Tuwaitha et à Garf Al Naddaf (emplacement B); UN ● القيام بأنشطة ذات صلة بالنقل المزمع للوقود المستهلك في مفاعل البحوث والمخزون في التويثة وفي جرف النداف )الموقع B(؛
    Les paniers de combustible irradié sont entreposés à l'endroit qui leur est réservé dans la piscine de combustible irradié. UN وتوضع سلال الوقود المستهلك في مواضعها الخاصة بها في حوض الوقود المستهلك.
    16. L'expert en matière de combustible irradié a examiné les plans, dessins et procédures concernant l'enlèvement du combustible irradié du réacteur. UN ٦١ - واستعرض خبير الوقود المستهلك الخطط والرسومات واﻹجراءات المعتزمة لعملية نقل الوقود المستهلك.
    Le Japon, qui n'a que peu de ressources énergétiques, utilise du combustible nucléaire obtenu à partir du traitement du plutonium provenant de combustible irradié. UN إن اليابان، الفقيرة الى موارد الطاقة، تستفيد مـــن الوقـــود النووي المستخلص عن طريق تجهيز البلوتونيوم من الوقود المستهلك.
    Les barres de combustible ont été déchargées du coeur par la machine de défournement canal par canal, consécutivement en passant d'un groupe de canaux à l'autre dans la chambre du réacteur, et toutes les barres de combustible irradié provenant de quatre canaux ont été déchargées dans un seul panier. UN وقد قامت ماكينة إعادة التزويد بتفريغ قضبان الوقود من قلب المفاعل قناة بقناة، ومجموعة بمجموعة من كل قناة بالترتيب في قاعة المفاعل، وجرى تصريف جميع قضبان الوقود المستهلك من القنوات اﻷربع في سلة واحدة.
    13. L'accord ne s'est pas encore fait sur le détail des arrangements relatifs à la pose de scellés sur les conteneurs abritant les barres de combustible irradié. UN ٣١ - ولم يتفق بعد على تفاصيل الترتيبــات المتعلقة بختم الحاويــات التي تضـمن قضبان الوقود المستهلك.
    Il convient de rappeler que cet essai nucléaire a été rendu possible par le détournement illégal, aux fins de la fabrication d'armes nucléaires, de combustible irradié provenant de la coopération nucléaire civile accordée dans le cadre du programme Cirus. UN وجدير بالذكر أن تجربة السلاح النووي هذه أصبحت ممكنة بتحويل الوقود المستهلك تحويلاً غير قانوني من التعاون النووي السلمي المقدم في إطار برنامج سيروس ليُستعمل في أغراض الأسلحة النووية.
    Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié. UN تتلقى أوعية الإذابة، عادة، أجزاء الوقود المستنفد المقطعة.
    Les dissolveurs reçoivent normalement les tronçons de combustible irradié. UN تتلقى أوعية الإذابة، عادة، أجزاء الوقود المستنفد المقطعة.
    Récipients de collecte ou de stockage spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié. UN أوعية احتواء أو خزن مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في مرافق إعادة معالجة الوقود المشعع.
    Le deuxième et dernier envoi de combustible irradié a été expédié hors d'Iraq. UN ونقلت من العراق الشحنة الثانية واﻷخيرة من الوقود المشعع. أمور أخرى:
    Récipients de collecte ou de stockage spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié. UN أوعية احتواء أو خزن مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في مرافق إعادة معالجة الوقود المشعع.
    Dans ce contexte, les États devraient accepter d'appliquer les mesures de sécurité physique les plus strictes au transport maritime à longue distance de combustible irradié ou de matières fissiles en coopération, le cas échéant, avec les États côtiers intéressés; UN وفي هذا السياق، ينبغي للأطراف أن توافق على تطبيق أشد تدابير الأمن المادي على وسائط النقل البحرية البعيدة المدى للوقود المستهلك أو المواد الانشطارية بالتعاون مع الدول الساحلية المعنية حسبما يقتضي الأمر؛
    Le pays développe l'électronucléaire et possède six réacteurs en service et un autre en passe d'être mis hors de service, une installation de stockage provisoire de combustible irradié et une installation de traitement de déchets radioactifs. UN وذَكَر أن البلد قائم بتطوير قطاع الطاقة النووية فيه، وتوجد لديه ستة مفاعلات في حالة تشغيل، يجري في الوقت الحالي الإعداد لوقف أحدها عن العمل، ومِرفَق مؤقت واحد لتخزين الوقود المستنفَد ومِرفَق واحد لمعالجة النفايات الإشعاعية.
    Cette activité, qui a été commencée en novembre 1992 avec une étude détaillée de plus de 50 emplacements est axée sur la détection de rayonnements qui seraient émis par des activités nucléaires non déclarées, notamment le traitement de matières nucléaires, d'exploitation de réacteurs et le retraitement de combustible irradié. UN ووجه هذا النشاط، الذي استهل في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ بإجراء استقصاء شامل لخط القاعدة ﻷكثر من ٥٠ موقع لجمع عينات، نحو اكتشاف انبعاثات من أنشطة نووية غير معلنة وعلى سبيل المثال تجهيز مواد نووية، وتشغيل مفاعل وإعادة تجهيز وقود مستهلك.
    L'enlèvement des derniers assemblages de combustible irradié devrait être achevé d'ici à la fin de février 1994. UN ينتظر أن تتم إزالة المجموعات الوقودية المشععة المتبقية بحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more