"de comité préparatoire de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة التحضيرية للمؤتمر
        
    • اللجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    • اللجنة التحضيرية لهذا المؤتمر العالمي
        
    • لجنة تحضيرية للمؤتمر
        
    • لجنة تحضيرية لمؤتمر
        
    Notant également que, dans la même résolution, l'Assemblée a décidé que la Commission des droits de l'homme ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence mondiale, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن الجمعية قررت في القرار نفسه أن تضطلع لجنة حقوق اﻹنسان بعمل اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي،
    De même, le Gouvernement appuie la décision tendant à ce que la Commission des droits de l’homme exerce les fonctions de comité préparatoire de la Conférence mondiale. UN ٥٤ - وتؤيد الحكومة بنفس الصورة قرار أن تضطلع لجنة حقوق اﻹنسان بدور اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Le Conseil des droits de l'homme assume les fonctions de comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. UN ويعمل مجلس حقوق الإنسان بصفته اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان.
    Par sa résolution 3/2, le Conseil a décidé de faire fonction de comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 3/2، أن يعمل بمثابة اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    31. Dans sa résolution 52/111, l'Assemblée générale avait décidé de convoquer une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui se tiendrait au plus tard en 2001, et que la Commission des droits de l'homme ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence. UN 31- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/111، أن تعقد مؤتمراً عالمياً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، يلتئم في موعد لا يتجاوز عام 2001، وأن تضطلع لجنة حقوق الإنسان بدور اللجنة التحضيرية لهذا المؤتمر العالمي.
    L'Assemblée a décidé en outre qu'à ses sessions de 2010 et 2011 le Groupe de travail à composition non limitée ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence. UN كما قررت الجمعية العامة اعتبار الدورات المتبقية للفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    6. Décide en outre qu'à ses sessions de 2010 et 2011 le Groupe de travail à composition non limitée fera fonction de comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes; UN 6 - تقرر كذلك أن تعتبر الفريق العامل المفتوح باب العضوية في دوراته التي ستعقد في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة؛
    7. Le Gouvernement turc soutient aussi la décision tendant à ce que la Commission des droits de l'homme fasse fonction de comité préparatoire de la Conférence mondiale. UN ٧- وبالمثل، تؤيﱢد الحكومة القرار الذي ينص على أن تعمل لجنة حقوق الانسان بمثابة اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    8. Le Gouvernement appuie tout autant la décision tendant à ce que la Commission des droits de l'homme joue le rôle de comité préparatoire de la Conférence mondiale. UN ٨- كما تدعم الحكومة التركية القرار الذي يدعو إلى أن تقوم لجنة حقوق اﻹنسان بالعمل بمثابة اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    iv) Décide que la Commission des droits de l'homme devrait faire fonction de comité préparatoire de la Conférence mondiale et que ses débats devraient être ouverts à la pleine participation de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et aux membres des institutions spécialisées ainsi qu'aux observateurs, conformément à l'usage établi; UN ' ٤ ' أن تقرر اضطلاع لجنة حقوق اﻹنسان بعمل اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي، وأن تكون مداولاتها مفتوحة لﻷعضاء بما يتيح المشاركة الكاملة فيها من جانب كافة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين، وفقا للممارسة المعمول بها؛
    Conseil des droits de l'homme faisant fonction de comité préparatoire de la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, deuxième session [résolution 3/2 du Conseil des droits de l'homme] UN مجلس حقوق الإنسان بوصفه اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، الدورة الثانية [قرار مجلس حقوق الإنسان 3/2]
    Conseil des droits de l'homme faisant fonction de comité préparatoire de la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, troisième session [résolution 3/2 du Conseil des droits de l'homme] UN مجلس حقوق الإنسان بوصفه اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، الدورة الثالثة [قرار مجلس حقوق الإنسان 3/2]
    22. Dans sa résolution 52/111, l'Assemblée générale avait décidé de convoquer une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui se tiendrait au plus tard en 2001, et que la Commission des droits de l'homme ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence. UN 22- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/111، أن تعقد مؤتمراً عالمياً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك في موعد لا يتجاوز عام 2001، وأن تضطلع لجنة حقوق الإنسان بدور اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    117. Dans sa résolution 3/2, le Conseil a décidé que le Conseil des droits de l'homme ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. UN 117- وقرر المجلس، في قراره 3/2، أن يضطلع المجلس بدور اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان.
    56. Dans sa résolution 3/2, le Conseil a décidé qu'il ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. UN 56- وقرر المجلس، في قراره 3/2، أن يعمل بمثابة اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Le Conseil des droits de l'homme a décidé, dans sa résolution 3/2, qu'il ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 3/2 أن يتصرف المجلس بصفته اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Conseil des droits de l'homme faisant fonction de comité préparatoire de la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, deuxième session [résolution 3/2 du Conseil des droits de l'homme] UN مجلس حقوق الإنسان بوصفه اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، الدورة الثانية [قرار مجلس حقوق الإنسان 3/2]
    Conseil des droits de l'homme faisant fonction de comité préparatoire de la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, troisième session [résolution 3/2 du Conseil des droits de l'homme] UN دورتان أو ثـلاث دورات فـــــي السنة مجلس حقوق الإنسان بوصفه اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، الدورة الثالثة [قرار مجلس حقوق الإنسان 3/2]
    Conseil des droits de l'homme faisant fonction de comité préparatoire de la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, quatrième session [résolution 3/2 du Conseil des droits de l'homme] UN مجلس حقوق الإنسان بوصفه اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، الدورة الرابعة [قرار مجلس حقوق الإنسان 3/2]
    25. Dans sa résolution 52/111, l'Assemblée générale avait décidé de convoquer une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui se tiendrait au plus tard en 2001, et que la Commission des droits de l'homme ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence. UN 25- قررت الجمعية العامة في قرارها 52/111، أن تعقد مؤتمراً عالميا لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، يلتئم في موعد لا يتجاوز عام 2001، وأن تضطلع لجنة حقوق الإنسان بدور اللجنة التحضيرية لهذا المؤتمر العالمي.
    20. Dans sa résolution 52/111, l'Assemblée générale avait décidé de convoquer une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui se tiendrait au plus tard en 2001, et que la Commission des droits de l'homme ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence. UN 20- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/111، أن تعقد مؤتمرا عالمياً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على أن يُعقد المؤتمر في موعد لا يتجاوز عام 2001، وأن تضطلع لجنة حقوق الإنسان بدور اللجنة التحضيرية لهذا المؤتمر العالمي.
    Le Comité a en outre décidé qu'il ferait office de comité préparatoire de la Conférence, tandis que le Sous-Comité scientifique et technique ferait office de comité consultatif, et a demandé au Bureau des affaires spatiales de faire fonction de secrétariat exécutif. UN ووافقت اللجنة أيضا على العمل بصفة لجنة تحضيرية للمؤتمر وأن تعمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بصفة لجنة استشارية. وطلبت اللجنة أيضا إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل بصفة أمانة تنفيذية.
    2. Décide également de charger le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, agissant en qualité de comité préparatoire de la Conférence, d'arrêter les modalités d'organisation et la date de la Conférence et de pourvoir à l'élaboration de son document final et, à cet égard, décide de reporter à novembre 2009 la seizième session du Comité de haut niveau; UN " 2 - تقرر أيضا تعيين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب لجنة تحضيرية للمؤتمر تشمل ولايتها تحديد طرائق عقد المؤتمر وموعده وإعداد وثيقته الختامية، وتقرر في هذا الصدد إرجاء انعقاد الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    6. Décide en outre qu'à ses sessions de 2010 et 2011 le Groupe de travail à composition non limitée fera fonction de comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes ; UN 6 - تقرر كذلك أن تعتبر الفريق العامل المفتوح باب العضوية في دوراته التي ستعقد في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more