"de comités nationaux de coordination" - Translation from French to Arabic

    • لجان تنسيق وطنية
        
    • لجان التنسيق الوطنية
        
    Les orateurs ont décrit les mesures qui avaient été prises pour préparer le pays à être examiné, donnant des exemples qui allaient de la création de comités nationaux de coordination à la tenue de réunions d'information destinées aux acteurs nationaux et à la nomination rapide de points de contact. UN وأبلغ متكلمون عن التدابير المتَّخذة لتهيئة بلدانهم لتكون محلّ استعراض، من قبيل إنشاء لجان تنسيق وطنية وإحاطة أصحاب المصلحة الوطنيين والتبكير بتعيين جهات وصل.
    Le Secrétariat a par ailleurs prêté son concours à des Etats Membres en vue de créer des séminaires régionaux de formation destinés à renforcer les comités nationaux de coordination ou des organes similaires dans cinq régions géographiques, dans le but d'adapter les principes directeurs devant régir la création ou le renforcement de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité. UN كما قدمت اﻷمانة العامة مساعدة الى الدول اﻷعضاء في إعداد حلقات دراسية تدريبية إقليمية لتعزيز لجان التنسيق الوطنية أو الهيئات المماثلة في خمس مناطق جغرافية، بغرض تكييف المبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء وتطوير لجان تنسيق وطنية معنية بالعجز أو هيئات مشابهة.
    a) La création de comités nationaux de coordination pour la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique; UN )أ( إنشاء لجان تنسيق وطنية معنية بالعقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا؛
    Ces programmes englobent également la désignation de centres de liaison nationaux, la création de comités nationaux de coordination et l’organisation de séminaires nationaux visant à sensibiliser un large public à la lutte contre la désertification, non seulement au niveau national mais aussi aux niveaux provincial et local. UN وتنطوي هذه البرامج أيضا على تعيين مراكز اتصال وطنية، وإنشاء لجان تنسيق وطنية وعقد حلقات دراسية وطنية ﻹذكاء الوعي لتوعية الجماهير العريضة بقضية مكافحة التصحر، لا على الصعيد الوطني فحسب بل وعلى صعيد المحافظات والمحليات.
    Ce faisant, les gouvernements devront tenir compte des Principes directeurs devant régir la création, ou le renforcement, de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité 15/. UN والحكومات إذ تفعل ذلك يكون عليها أن تراعي المبادئ التوجيهية لاقامة وتطوير لجان تنسيق وطنية أو هيئات مماثلة تُعنى بالمعوقين، التي صدرت عام ٠٩٩١)٥١(.
    Ce faisant, les gouvernements devront tenir compte des Principes directeurs devant régir la création, ou le renforcement, de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité 15/. UN والحكومات إذ تفعل ذلك يكون عليها أن تراعي المبادئ التوجيهية لاقامة وتطوير لجان تنسيق وطنية أو هيئات مماثلة تُعنى بالمعوقين، التي صدرت عام ٠٩٩١)٥١(.
    c) De nombreux pays disposaient déjà de comités nationaux de coordination tandis que d'autres étaient sur le point d'en créer. UN )ج( وجدت في بلدان كثيرة لجان تنسيق وطنية قائمة مسبقا، وجرى في بعضها إنشاء مثل هذه الهيئات.
    Ce faisant, les gouvernements devront tenir compte des Principes directeurs devant régir la création, ou le renforcement, de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité. UN والحكومات إذ تفعل ذلك يكون عليها أن تراعي المبادئ التوجيهية لإقامة وتطوير لجان تنسيق وطنية أو هيئات مماثلة تُعنى بالمعوقين، وهي المبادئ التي صدرت عام 1990().
    Ce faisant, les gouvernements devront tenir compte des Principes directeurs devant régir la création, ou le renforcement, de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité. UN والحكومات إذ تفعل ذلك يكون عليها أن تراعي المبادئ التوجيهية لإقامة وتطوير لجان تنسيق وطنية أو هيئات مماثلة تُعنى بالمعوقين، وهي المبادئ التي صدرت عام 1990().
    Ce faisant, les gouvernements devront tenir compte des Principes directeurs devant régir la création, ou le renforcement, de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité. UN والحكومات إذ تفعل ذلك يكون عليها أن تراعي المبادئ التوجيهية لإقامة وتطوير لجان تنسيق وطنية أو هيئات مماثلة تُعنى بالمعوقين، وهي المبادئ التي صدرت عام 1990(15).
    Ce faisant, les gouvernements devront tenir compte des Principes directeurs devant régir la création, ou le renforcement, de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité15. UN والحكومات إذ تفعل ذلك يكون عليها أن تراعي المبادئ التوجيهية لإقامة وتطوير لجان تنسيق وطنية أو هيئات مماثلة تُعنى بالمعوقين، التي صدرت عام 1990(15).
    Toutes les délégations ont suivi de près les préparatifs et plusieurs pays (Fédération de Russie, République de Corée, Suriname, Thaïlande et Zambie) ont annoncé la création de comités nationaux de coordination. UN وتابع جميع الوفود التحضيرات لها عن كثب. وأعلنت بلدان مختلفة إنشاء لجان تنسيق وطنية لهذا الغرض (الاتحاد الروسي وتايلند وجمهورية كوريا وسورينام وزامبيا).
    Au paragraphe 2 de sa résolution 47/88, l'Assemblée générale engage les gouvernements à manifester leur volonté d'améliorer la situation des handicapés en créant, le cas échéant, des comités de coordination nationaux de haut niveau ou des organes similaires conformément aux principes directeurs devant régir la création, ou le renforcement, de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité (A/C.3/46/4, annexe I). UN ففي الفقرة ٢ من القرار ٤٧/٨٨، حثت الجمعية العامة الحكومات على إبداء التزامها بتحسين حالة اﻷشخاص المصابين بحالات عجز بأن تقوم، حسب الاقتضاء، بإنشاء لجان تنسيق وطنيــة رفيعــة المستـوى جديدة أو هيئات مشابهة أخرى، أو تعزيز الموجود منها، وذلك وفقا للمبــادئ التوجيهية بشأن انشاء وتطوير لجان تنسيق وطنية معنية بالعجز أو هيئات مشابهة A/C.3/46/4)، المرفق اﻷول(.
    Dans certains cas, il s'agissait de tables rondes qui réunissaient des représentants de la société civile, du secteur privé, des milieux universitaires, d'associations professionnelles ainsi que d'autres secteurs au niveau national, tandis que, dans d'autres cas, ces autres parties prenantes étaient représentées en tant que membres de comités nationaux de coordination. UN وجرى تنظيم تلك الجلسات في بعض الحالات في شكل أفرقة ضمَّت ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والرابطات التجارية وسائر أصحاب المصلحة الوطنيين. وفي حالات أخرى، مُثِّل أصحاب المصلحة الآخرون كأعضاء في لجان التنسيق الوطنية. الشكل الرابع
    Dans certains cas, il s'agissait de tables rondes réunissant des représentants de la société civile, du secteur privé, des milieux universitaires, d'associations professionnelles ainsi que d'autres secteurs au niveau national, tandis que, dans d'autres cas, les autres parties prenantes étaient représentées en tant que membres de comités nationaux de coordination. UN وجرى تنظيم تلك الجلسات في بعض الحالات في شكل أفرقة ضمَّت ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والرابطات التجارية وسائر أصحاب المصلحة الوطنيين. وفي حالات أخرى، مُثِّل أصحاب المصلحة الآخرون كأعضاء في لجان التنسيق الوطنية. الشكل الخامس
    Dans certains cas, il s'agissait de parties prenantes de la société civile, du secteur privé, des milieux universitaires, d'associations commerciales ainsi que d'autres secteurs au niveau national, tandis que, dans d'autres cas, ces parties prenantes étaient représentées en tant que membres de comités nationaux de coordination. UN وجرى تنظيم تلك الجلسات في بعض الحالات في شكل أفرقة ضمَّت دوائرَ المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والرابطات التجارية وسائر أصحاب المصلحة المعنيين الوطنيين. وفي حالات أخرى، مُثِّل أصحاب المصلحة المعنيون الآخرون كأعضاء في لجان التنسيق الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more