"de commissaire aux" - Translation from French to Arabic

    • مراجع
        
    • مراجعا خارجيا
        
    • حسابات خارجي
        
    2. Ainsi, au 14 novembre 2011, les candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes étaient les suivantes: UN 2- ومن ثمَّ، تصبح حالة الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي حتى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 كما يلي:
    2. Ainsi, au 1er septembre 2011, les candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes étaient les suivantes: UN 2- ومن ثم، تصبح حالة الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي، حتى 1 أيلول/ سبتمبر 2011، كما يلي:
    Candidats au poste de commissaire aux comptes. Rapport du Directeur général UN تقرير من المدير العام عن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي
    Communications concernant les candidatures au poste de commissaire aux comptes UN رسالتان بشأن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي
    En cas de nomination au poste de commissaire aux comptes, nous affirmons notre volonté et notre entière certitude de pouvoir fournir des services professionnels de vérification externe des comptes qui soient à la fois de qualité et d'un bon rapport coût-efficacité. UN اننا نؤكد التزامنا بتقديم خدمات مراجعة خارجية للحسابات ذات نوعية عالية، وفعالة من حيث التكلفة، وتتسم بالكفاءة الفنية، ونضمن ذلك تماما، اذا ما تم تعييننا مراجعا خارجيا للحسابات.
    CANDIDATURES AU POSTE de commissaire aux COMPTES UN الرسائل المتعلقة بالترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي،
    4 e) Nomination d'un commissaire aux comptes. Candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes. Rapport du Directeur général UN تعيين مراجع خارجي للحسابات. الترشيحات لتعيين مراجع خارجي للحسابات. تقرير من المدير العام. إضافة
    Enfin, le Sri Lanka souhaite exprimer son soutien à la candidature de M. Guillermo Carague des Philippines au poste de commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN واختتمت كلمتها قائلة، إن سري لانكا تود أن تعرب عن تأييدها لترشيح السيد غويليرمو كاراغ من الفلبين لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    Nomination d'un commissaire aux comptes. Candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes. Rapport du Directeur général UN تعيين مراجع حسابات خارجي. الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي. تقرير من المدير العام. إضافة
    La proposition de nomination au poste de commissaire aux comptes de Mme Eva Lindström ainsi que son curriculum vitae sont joints à la présente lettre. UN ويرد طي هذا الخطاب اقتراح تعيين السيدة ليندستروم في منصب مراجع الحسابات الخارجي، وكذلك بيان سيرتها الذاتية.
    2. Ainsi, au 15 juin 2005, les candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes étaient les suivantes: UN 2- وبذلك، وابتداءً من 15 حزيران/يونيه 2005، تصبح قائمة المرشّحين لتعيين مراجع خارجي للحسابات على النحو التالي:
    L'Indonésie exprime son plein appui à la candidature de M. Carague, des Philippines, au poste de commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN وأعرب عن تأييد إندونيسيا الكامل لترشيح السيد كاراغي من الفلبين لمنصب مراجع حسابات خارجي لليونيدو.
    Candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes. UN ● الترشيحات لتعيين مراجع خارجي للحسابات.
    Candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes. UN ترشيحات للتعيين في منصب مراجع الحسابات الخارجي.
    :: Candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes. UN ● ترشيحات بشأن تعيين مراجع حسابات خارجي.
    :: Candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes. UN ● ترشيحات بشأن تعيين مراجع حسابات خارجي.
    3. Ainsi, au 17 juin 2003, les candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes étaient les suivantes: UN 3- ومن ثم، فاعتبارا من 17 حزيران/يونيه 2003 تكون حالة الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي كما يلي:
    Le présent document renseigne sur les candidatures reçues au 24 octobre 2013 pour la nomination au poste de commissaire aux comptes. UN يقدِّم هذا التقرير معلومات عمَّا ورد من ترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    2. Ainsi, au 24 octobre 2013, les candidatures reçues pour la nomination au poste de commissaire aux comptes étaient les suivantes: UN 2- ومن ثمَّ، تصبح حالة الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 كما يلي:
    La Conférence générale, par sa décision GC.12/Dec.15 a décidé de nommer le Vérificateur général des comptes du Pakistan au poste de commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2010. UN وكان المؤتمر قد قرر، في المقرّر م ع-12/م-15، تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Elle a assuré avec succès les fonctions de commissaire aux comptes de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) pendant trois ans, de 2003 à 2005, et son mandat vient d'être reconduit pour la période 2006-2008. UN وقد أُعيد تعيينها مؤخرا مراجعا خارجيا لحسابات منظمة حظر الأسلحة الكيميائية للفترة 2006-2008، بعد أن أكملت فترة السنوات الثلاث 2003-2005 بنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more