"de communication d'" - Translation from French to Arabic

    • تبليغ
        
    • هيئة المحكمة التي
        
    • للسماح بالاطلاع على
        
    Procédures de communication d'informations et d'examen UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Procédures de communication d'informations et d'examen UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    MANDAT DU GROUPE DE TRAVAIL SPÉCIAL SUR L'AMÉLIORATION DES PROCÉDURES de communication d'INFORMATIONS, AINSI UN اختصاصات الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات،
    ÉTUDE DES MOYENS D'AMÉLIORER LES PROCÉDURES de communication d'INFORMATIONS AINSI QUE LA QUALITÉ ET LA PRÉSENTATION DES RAPPORTS À SOUMETTRE À LA CONFÉRENCE DES PARTIES UN النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، وتحسين نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    En outre, la formation de juges chargée de donner suite aux demandes de communication d'informations confidentielles en vue de leur utilisation devant les juridictions nationales a continué de travailler à un rythme soutenu, rendant six décisions au cours de la période considérée. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هيئة المحكمة التي شكلت لبتّ طلبات الحصول على معلومات سرية لاستخدامها في الإجراءات الوطنية ما زالت تواصل عملها بكفاءة، إذ أصدرت ستة قرارات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La formation de juges chargée de donner suite, dans le cadre de l'article 75 H) du Règlement, aux demandes de communication d'informations confidentielles en vue de leur utilisation devant les juridictions nationales a continué de travailler efficacement, rendant trois décisions durant la période considérée. UN 46 - لا تزال هيئة المحكمة التي جرى تشكيلها للبتّ في الطلبات المقدمة للسماح بالاطلاع على معلومات سرية للاستفادة منها في إجراءات المحاكم الوطنية بموجب المادة 75 (حاء) تمارس مهامها بكفاءة، وقد أصدرت ثلاثة قرارات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Les pays parties ont suivi la procédure de communication d'informations et ont présenté leurs rapports à la Conférence et à ses organes subsidiaires comme suit : Objet UN وقد التزمت البلدان الأطراف بإجراء تبليغ المعلومات، وقدمت تقاريرها إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين على النحو التالي:
    Étude des moyens d'améliorer les procédures de communication d'informations ainsi que la qualité et la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties UN النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات وتحسين نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف
    Procédures de communication d'informations et d'examen UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Procédures de communication d'informations et d'examen de l'application de la Convention UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Note du Secrétariat sur les procédures de communication d'informations et d'examen de l'application de la Convention UN مذكرة من اﻷمانة عن إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Procédures de communication d'informations et d'examen UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Procédures de communication d'informations et d'examen de l'application de la Convention UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    PROCEDURES de communication d'INFORMATIONS ET D'EXAMEN DE L'APPLICATION DE LA CONVENTION UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Procédures de communication d'informations et d'examen de l'application de la Convention UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    PROCEDURES de communication d'INFORMATIONS ET D'EXAMEN DE L'APPLICATION DE LA CONVENTION UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    PROCEDURES de communication d'INFORMATIONS ET D'EXAMEN DE L'APPLICATION DE LA CONVENTION UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Amélioration des procédures de communication d'informations ainsi que de la qualité et de la structure des rapports à soumettre à la Conférence des Parties UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف
    Amélioration des procédures de communication d'informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    Amélioration des procédures de communication d'informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    La formation de juges chargée de donner suite aux demandes de communication d'informations confidentielles en vue de leur utilisation devant les juridictions nationales en vertu de l'article 75 H) a continué de travailler efficacement, rendant 18 décisions durant la période considérée. III. Maintien en fonctions du personnel UN 71 - ما زالت هيئة المحكمة التي جرى تشكيلها للفصل في الطلبات المقدمة للسماح بالاطلاع على معلومات سرية للاستفادة منها في إجراءات المحاكم الوطنية بموجب المادة 75 (حاء) تمارس مهامها على نحو يتسم بالكفاءة، وأصدرت 18 قرارا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more