Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف |
:: Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
28. Le comité pourrait également recommander des moyens susceptibles d'améliorer les procédures de communication des informations et la qualité des rapports présentés à la Conférence des Parties. | UN | 28- كما يمكن للجنة أن توصي بسبل ووسائل لتحسين إجراءات إبلاغ المعلومات وتحسين نوعية التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف. |
Il a également salué les efforts fournis pour alléger la charge de travail incombant aux Parties en matière de communication des informations aux autres Parties par le biais du Secrétariat. | UN | كما رحبت بأية جهود ترمي إلى تخفيف العبء على الأطراف في إيصال المعلومات إلى الأطراف الأخرى من خلال الأمانة. |
D. Moyens de communication des informations sociales 18 | UN | دال- سبل توصيل المعلومات الاجتماعية 17 |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف |
VI. ANALYSE AXÉE SUR LES MOYENS de communication des informations 93 − 96 28 | UN | سادساً - التحليلات التي تجرى وفقاً لأساليب تبليغ المعلومات 93-96 28 |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف |
Pour assurer la cohérence voulue, il faudrait réviser diverses décisions de la Conférence des Parties se rapportant au cycle de communication des informations. | UN | يلزم تنقيح مختلف مقرَّرات مؤتمر الأطراف المتصلة بدورة تبليغ المعلومات ضماناً لاتساقها. |
AMÉLIORATION DES PROCÉDURES de communication des informations AINSI QUE DE LA QUALITÉ ET DE LA | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل |
11/COP.1 Procédures de communication des informations et d'examen de la mise en oeuvre | UN | ١١/م أ-١ إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ |
8. Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. | UN | 8- تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
8. Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. | UN | 8- تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
Le personnel du Centre a fait une démonstration du système de communication des informations en cas de catastrophe et des mécanismes d'évaluation rapide des risques et d'évaluation des dommages et des pertes globales au moyen de la télédétection. | UN | وقدَّم موظفو المركز عرضاً إيضاحيًّا لنظام إبلاغ المعلومات الخاصة بالكوارث ولما يقومون به من تقييمات سريعة للمخاطر وتقييمات شاملة للأضرار والخسائر باستخدام الاستشعار عن بعد. |
Il a également salué les efforts fournis pour alléger la charge de travail incombant aux Parties en matière de communication des informations aux autres Parties par le biais du secrétariat. | UN | كما رحبت بأية جهود ترمي إلى تخفيف العبء على الأطراف في إيصال المعلومات إلى الأطراف الأخرى من خلال الأمانة. |
D. Moyens de communication des informations sociales | UN | دال - سُبل توصيل المعلومات الاجتماعية |
Par sa décision VIII/14, adoptée à sa huitième réunion, la Conférence des Parties a notamment prié le secrétariat d'établir et de publier une compilation annuelle des réponses fournies par les Parties pour les années 2004, 2005 et 2006, les fiches de renseignement par pays pour 2006 récapitulant les données fournies dans les formulaires de communication des informations renvoyés par les Parties pour 2004, 2005 et 2006. | UN | 1 - وجه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، الأمانة بموجب مقرره 8/14، ضمن جملة أمور، بأن تُعد وتنشر وثائق جامعة عن السنوات 2004 و2005 و2006 وكشوف حقائق قطرية عن سنة 2006 على أساس البيانات والمعلومات الواردة في الاستبيانات المستكملة بشأن نقل المعلومات المقدمة من الأطراف عن السنوات 2004، 2005 و2006. |
3. Renforcement des capacités des correspondants et des autorités désignées en matière de recueil et de communication des informations. | UN | زيادة قدرة مراكز الاتصال والسلطات المعينة على جمع المعلومات وإبلاغها. |
6. L'article 26 précise les modalités de communication des informations. | UN | ٦- وتبين المادة ٦٢ طرائق إرسال المعلومات. |