À la clôture de la session, les États membres se sont félicités des progrès accomplis dans l'application de la stratégie de communication et de la politique de publication. | UN | وفي ختام الاجتماع، رحبت الدول الأعضاء بالتقدم المستمر في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Le secrétariat a expliqué que les destinataires étaient ciblés à l'issue d'un processus de consultation qui avait lieu dans le cadre de l'élaboration de la stratégie de communication et de la politique de publication. | UN | وأوضحت الأمانة أن الجمهور المستهدف يحدد من خلال عملية تشاورية جرت في سياق إعداد استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par l'intermédiaire du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail. | UN | وقد طُلب من الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED | UN | استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياساته المتعلقة بالمنشورات |
Il a demandé au secrétariat de lui faire rapport chaque année sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par l'intermédiaire du Groupe de travail. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة أن تقدم إليه، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport détaillé du secrétariat sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, du rapport sur l'enquête de lectorat et d'autres informations fournies par le secrétariat; | UN | 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمانة المفصل المتعلق بتنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، وبالتقرير المتعلق باستطلاع آراء القرّاء والمعلومات الأخرى التي قدمتها الأمانة؛ |
3. Prie le secrétariat de lui rendre compte, chaque année, de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail. | UN | 3- يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، عن طريق الفرقة العاملة. |
106. De nombreuses délégations ont prié le secrétariat de définir de manière plus détaillée les moyens de parvenir aux divers objectifs de la stratégie de communication et de la politique de publication. | UN | 106- وطلبت وفود كثيرة من الأمانة زيادة التوسع في التفاصيل المتعلقة بكيفية تحقيق مختلف الأهداف في استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
3. Prie le secrétariat de lui rendre compte, chaque année, de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail. Annexe | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، عن طريق الفرقة العاملة. |
106. De nombreuses délégations ont prié le secrétariat de définir de manière plus détaillée les moyens de parvenir aux divers objectifs de la stratégie de communication et de la politique de publication. | UN | 106 - طلبت وفود كثيرة من الأمانة زيادة التوسع في التفاصيل المتعلقة بكيفية تحقيق مختلف الأهداف في استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
1. Prend note du rapport du secrétariat sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, du rapport sur l'enquête de lectorat et d'autres informations fournies par le secrétariat; | UN | 1- تحيط علماً بتقرير الأمانة المتعلق بتنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، والتقرير المتعلق باستطلاع آراء القراء والمعلومات الأخرى التي قدمتها الأمانة؛ |
1. Prend note du rapport du secrétariat sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, du rapport sur l'enquête de lectorat et d'autres informations fournies par le secrétariat; | UN | 1- تحيط علماً بتقرير الأمانة المتعلق بتنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، وبالتقرير المتعلق باستطلاع آراء القرّاء والمعلومات الأخرى التي قدمتها الأمانة؛ |
2. Note les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, et à cet égard encourage le renforcement de la coopération entre le secrétariat et les États membres par l'intermédiaire de leurs missions permanentes à Genève; | UN | 2- تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، وتشجع على توثيق التعاون في تنفيذهما بين الأمانة والدول الأعضاء، من خلال بعثاتها الدائمة في جنيف؛ |
1. Prend note du rapport du secrétariat sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, du rapport sur l'enquête de lectorat et d'autres informations fournies par le secrétariat; | UN | 1- تحيط علماً بتقرير الأمانة المتعلق بتنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، وبالتقرير المتعلق باستطلاع آراء القرّاء والمعلومات الأخرى التي قدمتها الأمانة؛ |
2. Note les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, et encourage l'instauration d'une coopération plus étroite entre le secrétariat et les États membres à cet égard; | UN | 2- تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، وتشجع على توثيق التعاون بين الأمانة والدول الأعضاء في تنفيذ كل من الاستراتيجية والسياسة؛ |
3. Les représentants de nombreux groupes régionaux, d'une organisation intergouvernementale et de deux délégations ont salué les efforts en cours et les avancées du secrétariat dans la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, ainsi que les progrès accomplis par le secrétariat depuis 2009. | UN | 3- واعترف ممثلو عدة مجموعات إقليمية ومنظمة حكومية دولية ووفدان بالجهود المستمرة التي تبذلها الأمانة والتقدم الذي أحرزته في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات وبالتقدم الذي أحرزته الأمانة منذ عام 2009. |
3. Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED. | UN | 3- استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياساته المتعلقة بالمنشورات |