"de communications spatiales" - Translation from French to Arabic

    • الاتصالات الفضائية
        
    • الاتصالات الساتلية
        
    • للاتصالات الفضائية
        
    A/AC.105/667 Applications des techniques de communications spatiales au téléenseignement UN A/AC.105/667 تطبيقات تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في التعليم بواسطة التلفزة
    4. Réglementation de l’utilisation de l’orbite géostationnaire et des bandes de fréquences attribuées aux services de communications spatiales UN ٤ - تنظيم استخدام المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض وطيف الترددات اللاسلكية المخصص لخدمات الاتصالات الفضائية
    S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales. UN وفي مجال التعاون الأقاليمي تشارك كل من ماليزيا واليونان في ترأس فريق العمل المعني بتحسين تقاسم المعارف من خلال تعزيز الوصول الشامل إلى خدمات الاتصالات الفضائية.
    NOTAMMENT EN MATIÈRE de communications spatiales, ET AUTRES QUESTIONS RELATIVES AU DÉVELOPPEMENT DES COMMUNICATIONS SPATIALES, COMPTE TENU EN PARTICULIER DES BESOINS ET DES INTÉRÊTS DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، ودراسة استخدامه وتطبيقاته ، بما في ذلك ، في جملة أمور ، في ميدان الاتصالات الفضائية ، وكذلك المسائل اﻷخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية ، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
    c) Les secteurs industriels public et privé devraient coopérer au développement des techniques de communications spatiales et de leurs applications. UN )ج( ينبغي لقطاعي هذه الصناعة العام والخاص التعاون معا في تطوير تكنولوجيا الاتصالات الساتلية وتطبيقاتها .
    11. La Pologne a été membre des organisations internationales de communications spatiales (EUTELSAT, INMARSAT, INTELSAT et INTERSPOUTNIK), qui fournissent des services de communications par satellite. UN 11- بولندا عضو في يوتلسات والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة وانتلسات والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (INTERSPUTNIK) التي تقدم خدمات الاتصالات الساتلية.
    SPACECOM Applications des techniques de communications spatiales (UIT) UN )مشروع( سبيسكوم(SPACECOM) )مشروع( تطبيقات تكنولوجيا الاتصالات الفضائية
    À l'heure actuelle, l'Ukraine dispose d'une infrastructure industrielle, scientifique et technologique hautement développée, qui comprend notamment des centres bien connus, comme l'association Pivdenmashzavod à Dnepropetrovsk, l'Institut de recherches spatiales et l'Institut de soudage électrique Paton à Kiev et le Centre de communications spatiales à Evpatoria. UN فلأوكرانيا في الوقت الحاضر هياكل أساسية صناعية وعلمية وهندسية متطورة جدا في مجال البحوث الفضائية، وتشهد على ذلك مؤسسات ذائعة الصيت مثل مجمع بيفدانماشزافود للإنتاج في دنيبروبيتروفسك، ومعهد البحوث الفضائية ومعهد باتون للحام الكهربائي في كييف، ومركز الاتصالات الفضائية البعيدة المدى في يوباتوريا.
    b) Atelier ONU/Thaïlande sur la contribution des techniques de communications spatiales à la réduction de la fracture numérique, qui doit se tenir en Thaïlande du 1er au 5 septembre 2003; UN (ب) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند حول اسهام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الفجوة الرقمية، المزمع عقدها في تايلند من 1 إلى 5 أيلول/ سبتمبر 2003؛
    b) Atelier ONU/Thaïlande sur la contribution des techniques de communications spatiales à la réduction de la fracture numérique, qui doit se tenir en Thaïlande du 1er au 5 septembre 2003; UN (ب) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند حول اسهام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الفجوة الرقمية، المزمع عقدها في تايلند من 1 إلى 5 أيلول/ سبتمبر 2003؛
    Point 11. Orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques; utilisation et applications, notamment en matière de communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement UN البند ١١ - دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية لمدار الثابت بالنسبة لﻷرض ودراسة استخدامه وتطبيقاته ، بما في ذلك مجال الاتصالات الفضائية ، وكذلك المسائل المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية ، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
    7. L'orbite géostationnaire : nature physique et caractéristiques techniques; utilisation et applications, notamment en matière de communications spatiales, et questions diverses du domaine des communications spatiales, eu égard en particulier aux besoins UN ٧ - دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، ودراسة استخدامه وتطبيقاته في مختلف الميادين، بما في ذلك ميدان الاتصالات الفضائية وكذلك سائر المسائل المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
    Le réseau orbital de communications spatiales, de télévision et de navigation se compose de satellites Gorizont (communications et télévision), Ekspress (communications et télévision), Ekran-M (télévision) et Nadezhda (navigation et sauvetage) ainsi que du système GLONASS. UN تتألف الشبكة المدارية من الاتصالات الفضائية والإرسال التلفزيوني ونظام الملاحة من غوريزونت (الاتصالات والتلفزيون) وإكبريس (الاتصالات والتلفزيون) وإكران - M (التلفزيون) وناديجْدا (الملاحة والإنقاذ) ومركبات فضائية ونظام GLONASS - غلوناس.
    11. Orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques; utilisation et applications, notamment en matière de communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement. UN ١١ - دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض ودراسة استخدامه وتطبيقاته ، بما في ذلك مجال الاتصالات الفضائية ، وكذلك المسائل المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية ، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها .
    Il a aussi noté avec satisfaction que le Secrétariat avait rédigé une étude sur les applications des techniques de communications spatiales au téléenseignement (A/AC.105/667). UN كما أحاطت علما مع الارتياح بأن اﻷمانة قد أعدت دراسة عن تطبيقات تكنولوجيا الاتصالات الفضائية على التعليم عن بعد (A/AC.105/667) .
    e) L’orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques; utilisation et application, notamment en matière de communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement; UN )ﻫ( دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، ودراسة استخدامه وتطبيقاته ، بما في ذلك مجال الاتصالات الفضائية ومسائل أخرى متعلقة بتطورات الاتصالات الفضائية ، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها ؛
    Quelques projets tels que celui des applications des techniques de communications spatiales (SPACECOM) dans l’ensemble des pays en développement visent à favoriser l’utilisation accrue des techniques de communications spatiales dans les pays en développement. UN ويستهدف بعض المشاريع ، مثل مشروع تطبيقات تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في جميع البلدان النامية )سبيسكوم( ، ترويج استخدام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية على نطاق واسع في البلدان النامية .
    b) Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques; utilisations et applications, notamment en matière de communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement; UN )ب( دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستغلاله واستخداماته ، بما فيها استخداماته في ميدان الاتصالات الفضائية ، وكذلك المسائل اﻷخرى المتعلقة بتطورات الاتصالات الفضائية ، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها ؛
    e) Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristique techniques; utilisation et applications, notamment en matière de communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement. UN )ﻫ( دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستغلاله واستخداماته ، بما فيها استخداماته في ميدان الاتصالات الفضائية ، وكذلك المسائل اﻷخرى المتعلقة بتطورات الاتصالات الفضائية ، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها ؛
    19. Les autorités centrales ukrainiennes ont approuvé des amendements aux actes constitutifs de l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellite (IMSO) et de l'Organisation internationale de communications spatiales (INTERSPOUTNIK), et les projets de résolution en vue de l'adoption de ces amendements ont été établis en vue d'être soumis à l'examen du gouvernement (Conseil des ministres). UN 19- وافقت السلطات التنفيذية المركزية الأوكرانية على ادخال تعديلات على الوثائق التأسيسية للمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة (IMSO) والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (انترسبوتنيك) (INTERSPUTNIC)، وأُعدت مشاريع القرارات المتعلقة بهذه التعديلات لكي تنظر فيها الحكومة (مجلس الوزراء) وتعتمدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more