Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de l'Équipe spéciale des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي لفرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
Statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale | UN | إحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
Observations de la Banque mondiale sur le rapport d’évaluation du Programme de comparaison internationale | UN | ملاحظات البنك الدولي على التقرير المقدم عن تقييم برنامج المقارنات الدولية |
iv) Fonds d'affectation spéciale pour le projet de comparaison internationale | UN | ' ٤ ' الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنات الدولية |
iv) Fonds d'affectation spéciale pour le projet de comparaison internationale | UN | ' ٤ ' الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنات الدولية |
Réunion du Groupe de travail intersecrétariats sur le Programme de comparaison internationale (PCI) | UN | الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني ببرنامج المقارنات الدولية |
Statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale (PCI) | UN | إحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
DOMAINE DES STATISTIQUES Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale | UN | فرقـة العمل المشتركـة بين الوكـالات المعنية باحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
iii) Établir éventuellement une meilleure liaison entre le Programme de comparaison internationale et les indices nationaux des prix à la consommation; | UN | ُ٣ُ إتاحة الفرصة ﻹقامة روابط أفضل بين برنامج المقارنات الدولية ومؤشرات أسعار الاستهلاك؛ |
Le Programme de comparaison internationale exige beaucoup de ressources. | UN | يتسم برنامج المقارنات الدولية بكثافة الموارد. |
Questions soumises à la Commission pour examen et décision : Programme de comparaison internationale | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: برنامج المقارنات الدولية |
Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale | UN | تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية |
La Commission sera saisie d'un rapport sur le Programme de comparaison internationale. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير عن برنامج المقارنات الدولية. |
Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale | UN | تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية |
À la dix-huitième session du Comité, la Banque mondiale l'a informé de l'état d'avancement du cycle du Programme de comparaison internationale en cours. | UN | وقدم البنك الدولي إحاطة للجنة التنسيق في دورتها الثامنة عشرة عن حالة الجولة الحالية من برنامج المقارنات الدولية. |
L'OCDE est en outre activement impliquée dans le Programme de comparaison internationale, présenté plus en détail dans la rubrique sur les activités de la Banque mondiale. | UN | وتشارك المنظمة بفعالية أيضا في برنامج المقارنات الدولية الذي يرد بيانه بمزيد من التفصيل في إطار أنشطة البنك الدولي. |
Renforcement des capacités des pays membres dans le domaine de la statistique et du programme de comparaison internationale | UN | دعم قدرات البلدان الأعضاء في ميدان الإحصاءات وبرنامج المقارنات الدولية |
Questions soumises pour examen et décision : Programme de comparaison internationale | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: برنامج المقارنات الدولية |
Fonds d'affectation pour le projet de comparaison internationale | UN | الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية |
Rapport de la Banque mondiale sur les plans concernant le programme mondial de comparaison internationale | UN | تقرير البنك الدولي عن خطط البرنامج العالمي للمقارنات الدولية |
Certains membres du Comité ont noté que le Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale s'était considérablement amélioré pour ce qui est de garantir des données complètes et comparables. | UN | 20 - ولاحظت اللجنة أن برنامج البنك الدولي للمقارنات الدولية أحرز تقدما كبيرا فيما يتعلق بالشمول والمقارنة. |
Le Comité continuera à suivre les travaux du Projet de comparaison internationale afin de revoir la sélection des taux de change dans les examens à venir. | UN | وستواصل اللجنة متابعة عمل برنامج المقارنة الدولي من أجل إعادة النظر في أسعار الصرف المختارة في الاستعراضات المستقبلية. |
La Banque travaille également en étroite collaboration avec la Division de statistique afin de mettre en application le Système de comptabilité nationale, le Système de comptabilité économique et environnementale intégré et le Programme de comparaison internationale. | UN | كما يعمل البنك على نحو وثيق مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية، ونظام الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة، وبرنامج المقارنات الدولي. |
Appui continu au Programme de comparaison internationale | UN | مواصلة تأمين الدعم لمبادرة المشروع الدولي للمقارنة |