"de compilation" - Translation from French to Arabic

    • عن التجميع
        
    • لتجميع
        
    • وتجميعها
        
    • تجميع البيانات
        
    • تجميعها
        
    • التجميعي
        
    • والمضاهاة
        
    • مجال تجميع
        
    • لتجميعها
        
    • بتجميع البيانات
        
    • بشأن كيفية التجميع
        
    • المتعلق بالتجميع
        
    • لمجمّعي البيانات
        
    • وتبويب
        
    • وتبويبها
        
    Point 13 Rapports annuels de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B au titre du Protocole de Kyoto UN البند 13 التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو
    XIII. Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B au titre UN ثالث عشر- التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو
    Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto pour 2011. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو لعام 2011.
    Le Département s'est donc employé en priorité à rationaliser les procédures et à se doter de nouveaux outils de compilation et de diffusion des données. UN ولذلك، أعطت الإدارة أولوية لتبسيط العمليات واستحداث أدوات جديدة لتجميع البيانات ونشرها.
    Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B au titre du Protocole de Kyoto pour 2011. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو عن عام 2011.
    Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B au titre du Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو
    Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto pour 2010. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو لعام 2010.
    Rapports annuels de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto pour 2009 et 2010. UN تقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو لسنة 2009 وسنة 2010.
    Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو
    Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto pour 2011 UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو لعام 2011
    Rapports annuels de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto pour 2009 et 2010. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو لسنة 2009 وسنة 2010.
    Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو.
    C. Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto UN جيم - التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو 76-77 24
    Rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو.
    Au Yémen, une enquête intégrée a été conçue en vue de la création d'un système de compilation de données aux fins de la mise au point de statistiques sur le commerce extérieur. UN وفي اليمن، جرى تصميم دراسة استقصائية متكاملة بما يشمل إنشاء نظام لتجميع البيانات لأغراض إحصاءات التجارة الخارجية.
    Il n'y a pas eu de collecte et de compilation des données sur la base de la budgétisation axée sur les résultats. UN ولم يتم جمع البيانات المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج وتجميعها.
    guides de compilation et d'études spéciales 18 - 20 8 UN باء - زيادة تطويــر الكتيبــات وأدلة تجميع البيانات والدراسات الخاصة
    En outre, le SBI a demandé au secrétariat de déterminer les sources d'information autres que les communications ou les inventaires nationaux et d'en étudier l'utilité ainsi que les méthodes de compilation. UN باﻹضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ تحديد وتحليل فائدة المصادر غير البلاغات الوطنية أو قوائم الجرد وطرق تجميعها.
    Rapport de compilation - synthèse sur les troisièmes communications nationales. UN التقرير التجميعي والتوليفي للبلاغات الوطنية الثالثة.
    Conformément à la résolution 52/12 de la Commission des stupéfiants, le groupe d'experts sur la collecte de données s'est réuni à Vienne, du 12 au 15 janvier 2010, pour examiner les outils de collecte de données et les procédures de collecte, de compilation, d'analyse et de communication de données actuels. UN عملاً بقرار لجنة المخدرات 52/12، عقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بجمع المعلومات في فيينا من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2010 لاستعراض الأدوات الراهنة لجمع البيانات وعمليات الجمع والمضاهاة والتحليل والإبلاغ.
    Base de données en ligne sur les pratiques nationales en matière de compilation et de diffusion des statistiques du commerce international des marchandises UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Les données n'étaient pas organisées et, dans certains cas, n'étaient même pas numérisées, ce qui requérait des efforts supplémentaires en matière de compilation des données. UN :: البيانات ليست منظمة وفي بعض الحالات ليست حتى مرقمنة، وهو ما يتطلب جهداً إضافياً لتجميعها.
    Il a aussi été noté qu'il fallait encore améliorer les directives en matière de compilation dans certains domaines. UN وتبيّن أيضا أن هناك حاجة في بعض المجالات إلى مواصلة العمل على تطوير التوجيهات المتصلة بتجميع البيانات.
    Les autres réunions ont été principalement consacrées au programme de mise en œuvre, en particulier l'élaboration des guides de compilation des données. UN وخُصِّصت الاجتماعات الأخرى بالأساس لبرنامج التنفيذ، ولا سيما مسألة وضع توجيهات بشأن كيفية التجميع.
    66. Mesures à prendre: La CMP, à sa sixième session, sera invitée à renvoyer au SBI l'examen du rapport de compilation et de comptabilisation pour 2010, à en étudier le résultat et à prendre les mesures qu'elle jugera utiles. UN 66- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته السادسة، إلى إحالة النظر في التقرير المتعلق بالتجميع والمحاسبة لعام 2010 إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإلى النظر في النتائج واتخاذ الإجراء اللازم.
    Dans ce contexte, l'Équipe spéciale propose d'adopter les mesures et l'échéancier de mise en œuvre suivants en ce qui concerne l'élaboration du guide de compilation : UN وفي هذا السياق، تقترح فرقة العمل الإجراءات التالية وجدول الأعمال التالي فيما يتعلق بوضع دليل لمجمّعي البيانات:
    Elle demande aussi aux organismes du système des Nations Unies de faciliter l'assistance technique dans les limites des ressources disponibles, y compris de fournir une assistance en matière de renforcement des capacités ainsi que de collecte et de compilation des données et statistiques nationales et régionales sur le handicap. UN وطلبت إلى منظومة الأمم المتحدة تيسير تقديم المساعدة التقنية في حدود الموارد المتاحة، بما في ذلك تقديم المساعدة اللازمة لبناء القدرات وجمع وتبويب البيانات والإحصاءات الوطنية والإقليمية عن الإعاقة.
    Le séminaire a également relevé la nécessité d'améliorer le système de collecte, de compilation et de vérification de données à tous les niveaux et d'élaborer une base de données nationale sur les personnes déplacées. UN ولاحظت الحلقة الدراسية أيضاً الحاجة إلى تحسين جمع البيانات وتبويبها والتحقق منها على جميع المستويات وإلى ايجاد قاعدة بيانات وطنية بشأن المشردين داخلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more