"de conception graphique" - Translation from French to Arabic

    • التصميم البياني
        
    • التصميم الشكلي
        
    • التصميم التصويري
        
    • تصميم الرسوم البيانية
        
    • تصميم الرسومات
        
    • تصميمات الرسوم البيانية
        
    • والتصميم التصويري
        
    • وتصميم الرسوم البيانية
        
    Le Groupe de conception graphique a élaboré une brochure sur cette initiative. UN وقد أعدت وحدة التصميم البياني كتيبا عن المبادرة.
    Le thème a été mis en valeur dans le programme et les discours, ainsi que dans l'identité visuelle de la soirée, élaborée par le Groupe de conception graphique du Département. UN وانعكس موضوع الحفلة الموسيقية في برنامج الأمسية والخطب والهوية المرئية التي صممتها وحدة التصميم البياني بالإدارة.
    Le Groupe de conception graphique du Département s'emploie à mettre à jour l'exposition permanente sur la Palestine, qui doit être lancée avant la fin de l'année. UN وعملت وحدة التصميم الشكلي التابعة للإدارة على تحديث المعرض الدائم عن فلسطين، المتوَقَّع افتتاحه قبل نهاية العام.
    Le Groupe de conception graphique du Département de l'information offre un service complet de conception et de production à l'Organisation. UN وتقدم وحدة التصميم الشكلي التابعة للإدارة خدمات تصميم وإنتاج متكاملة للمنظمة.
    Cette unité administrative exécute des travaux de conception graphique pour l'ensemble de l'Organisation des Nations Unies. UN وتقدم هذه الوحدة خدمات التصميم التصويري للأمم المتحدة ككل. الاتصالات
    Un manuel pour la promotion de l'image de marque proposant des normes de conception graphique et des directives éditoriales a été élaboré. UN هناك دليل معمول به للعلامات التجارية يحتوي على مقاييس تصميم الرسوم البيانية والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتحرير.
    En outre, un calendrier < < Les copains des Nations Unies > > produit par le Groupe de conception graphique est en vente à la Librairie de l'ONU. UN وأصدرت وحدة التصميم البياني روزنامة الأمم المتحدة للأطفال وهي معروضة للبيع في متجر الأمم المتحدة للكتب.
    L'identité visuelle créée par le Groupe de conception graphique du Département dans les six langues officielles de l'ONU a été utilisée partout dans le monde. UN واستخدمت الهوية المرئية التي طورتها وحدة التصميم البياني التابعة للإدارة باللغات الرسمية الست في جميع أنحاء العالم.
    Le Département a donné la priorité aux demandes de formations extérieures pour améliorer les compétences professionnelles du personnel du Groupe de conception graphique. UN أعطت الإدارة الأولوية للنظر في طلبات التدريب الخارجي من أجل تعزيز المهارات المهنية للموظفين العاملين في وحدة التصميم البياني.
    Compte tenu du rôle du Groupe de conception graphique dans la diffusion des messages de l'ONU, le Comité demande instamment au Secrétaire général de continuer à prendre des mesures visant à renforcer les compétences professionnelles et accroître les possibilités de perfectionnement du personnel de ce groupe. UN وبالنظر إلى أهمية وحدة التصميم البياني في إيصال رسائل الأمم المتحدة، فإن اللجنة تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز المهارات المهنية وفرص التطوير الوظيفي للموظفين في تلك الوحدة.
    18.49 La Division de statistique coordonne toutes les activités statistiques de la CEE, en particulier celles des offices nationaux de statistique, et fournit également à la CEE des services techniques de conception graphique. UN ٨١-٩٤ وتنسق الشعبة اﻹحصائية جميع اﻷنشطة اﻹحصائية التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، لا سيما فيما يتصل بالمكاتب اﻹحصائية الوطنية، وتقدم إلى اللجنة أيضا خدمات تقنية في مجال التصميم البياني.
    44. L'équipe de conception graphique du Département a continué de proposer des formules sur mesure pour les produits sur papier et en ligne, ainsi que pour l'image projetée par les campagnes promotionnelles. UN 44 - واصل فريق التصميم الشكلي بالإدارة توفير حلول مصممة خصيصا للمنتجات المطبوعة والمنتجات الإلكترونية، ولوسم الحملات الترويجية.
    L'équipe de conception graphique a collaboré étroitement avec le Département des affaires économiques et sociales dans le cadre de deux grands programmes, l'Année internationale des forêts et l'Année internationale de la jeunesse, pour lesquels elle a fourni une contribution en termes de création d'image et de style. UN 45 - وتعاون فريق التصميم الشكلي على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن برنامجين رئيسيين من خلال توفير حلول توسيم وتصميم للسنة الدولية للغابات والسنة الدولية للشباب.
    L'équipe de conception graphique du Département a continué de proposer des formules sur mesure pour les produits sur papier et en ligne, ainsi que pour l'image projetée par les campagnes promotionnelles. UN 49 - واصل فريق التصميم الشكلي في الإدارة توفير حلول مصممة خصيصا للمنتجات المطبوعة والمنتجات الشبكية، ولوسم الحملات الترويجية.
    La version imprimée, conçue par le Groupe de conception graphique du Département de l'information, devrait être publiée en anglais, espagnol et français en mars 2007. UN أما النسخة المطبوعة، التي صممتها وحدة التصميم الشكلي التابعة للإدارة، فمن المقرر أن تنشر بالإسبانية والانكليزية والفرنسية في آذار/مارس 2007.
    Il assure aussi à l'ensemble des Nations Unies des services de conception graphique (bureau S-1060F, poste 3.6173). UN كما تقدم الدائرة خدمات التصميم التصويري إلى الأمم المتحدة ككل (الغرفة S-1060F، والهاتف الفرعي 3-6173).
    Cette section assure aussi à l'ensemble des Nations Unies des services de conception graphique (bureau L-172D, postes 7.7022/3.8262). UN كما تقدم الدائرة خدمات التصميم التصويري إلى الأمم المتحــدة ككل (الغــرفة L-1721، والهاتف الفرعي 7-7022/3-8262).
    L'emblème officiel de l'Année internationale a été créé par le secrétariat du Forum en collaboration avec le Groupe de conception graphique du Département de l'information du Secrétariat. UN وأعدت أمانة المنتدى الشعار الرسمي للسنة الدولية بالتعاون مع وحدة تصميم الرسوم البيانية التابعة لإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة.
    27. La stratégie d'image ne se résume pas à une question de conception graphique; il s'agit de définir l'identité de la Convention. UN 27- وتصميم العلامة التجارية للاتفاقية ليس مسألة تصميم الرسومات فحسب، وإنما ينطوي على تحديد هويتها.
    Les autres objectifs consistent notamment à fournir avec efficacité et en temps voulu des produits cartographiques et des services d’information géographiques aux organes et départements de l’ONU ainsi que des services de conception graphique et de coordination de la production au Secrétariat. UN ومن بين اﻷهداف اﻷخرى تتم توفير المنتجات الخرائطية والخدمات المتصلة بالمعلومات الجغرافية بكفاءة وفي الوقت المناسب إلى هيئات اﻷمم المتحدة وإداراتها وكذا تقديم خدمات تنسيق تصميمات الرسوم البيانية واﻹنتاج إلى اﻷمانة العامة.
    La Section de l'information aide la Force à accomplir les tâches qui lui sont confiées en informant le public. Cela comprend le suivi des médias et les relations avec eux, les capacités en matière de vidéo, de radio, de photographie, de conception graphique et de Web, la fourniture de conseils au commandant et aux autres dirigeants de la Force en matière de stratégie de communication et l'organisation de campagnes d'information multimédias. UN 30 - يدعم قسم الإعلام القوة في إنجاز المهام الموكلة إليها من خلال الإعلام، وتشمل علاقات وسائط الإعلام، ورصد وسائط الإعلام، والقدرات المتعلقة بالفيديو والإذاعة والتصوير الفوتوغرافي، وتصميم الرسوم البيانية على شبكة الإنترنت، وتقديم المشورة لقائد القوة وكبار الموظفين بشأن وضع استراتيجية الاتصالات، وتنظيم حملات وسائط إعلامية متعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more