TU Taux d'utilisation, soit le pourcentage des services de conférence mis à sa disposition que l'organe a utilisés effectivement. | UN | معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
TU Taux d'utilisation, soit le pourcentage des services de conférence mis à sa disposition que l'organe a utilisés effectivement. | UN | معامـــــل الاستفـادة هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
TU Taux d'utilisation, soit le pourcentage des services de conférence mis à sa disposition que l'organe a utilisés effectivement. | UN | معامـــــل الاستفـادة وهو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
Je prierai instamment les auteurs de projets de résolution de bien vouloir présenter lesdits projets au cours de la présente phase des travaux de la Commission afin que celle-ci puisse utiliser pleinement les services de conférence mis à sa disposition. | UN | وأحث مقدمي مشاريع القرارات أن يتفضلوا بعرض مشاريع قراراتهم في هذه المرحلة من عمل اللجنة بغية تمكين اللجنة من الاستفادة الكاملة من موارد المؤتمرات المتاحة لها. |
Je prie les délégations qui souhaitent participer au débat général de bien vouloir inscrire leur nom sur la liste des orateurs aussitôt que possible, afin que la Commission puisse utiliser au mieux le temps et les services de conférence mis à sa disposition. | UN | وأحث الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة على تسجيــل أسمائهــا فــي قائمــة المتكلمين في أقرب وقت ممكن، حتى تستطيع اللجنة أن تستعمل، بالكامل، الوقت وتسهيلات المؤتمرات المتاحة لها. |
Pour s'acquitter d'un programme de travail chargé, le Comité s'est efforcé d'utiliser au mieux les services de conférence mis à sa disposition. | UN | وقال إن اللجنة، سعيا منها للاضطلاع ببرنامج عمل مكثف، بذلت أقصى جهودها لاستخدام خدمات المؤتمرات الموضوعة تحت تصرفها بأفضل طريقة ممكنة. |
TU Taux d'utilisation, soit le pourcentage des services de conférence mis à sa disposition que l'organe a utilisés effectivement. | UN | معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
TU Taux d'utilisation, soit le pourcentage des services de conférence mis à sa disposition que l'organe a utilisés effectivement. | UN | معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
TU Taux d'utilisation, soit le pourcentage des services de conférence mis à sa disposition que l'organe a utilisés effectivement. | UN | معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
CU Coefficient d'utilisation, c'est-à-dire le pourcentage de services de conférence mis à sa disposition que l'organe en question utilise effectivement. | UN | معامل الاستفادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
CU Coefficient d'utilisation, c'est-à-dire le pourcentage de services de conférence mis à sa disposition que l'organe en question utilise effectivement. | UN | معامل الاستفادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
CU Coefficient d'utilisation, c'est-à-dire le pourcentage de services de conférence mis à sa disposition que l'organe en question utilise effectivement. | UN | معامل الاستفادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
CU Coefficient d'utilisation, c'est-à-dire le pourcentage de services de conférence mis à sa disposition que l'organe en question utilise effectivement. | UN | معامـــــل الاستفـادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
TU Taux d'utilisation, soit le pourcentage des services de conférence mis à sa disposition que l'organe a utilisés effectivement. | UN | معامـــــل الاستفـادة - هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
18. La Commission de statistique a largement exploité les services de conférence mis à sa disposition. | UN | ١٨ - ترى اللجنة اﻹحصائية أنها انتفعت انتفاعا عاليا جدا بخدمات المؤتمرات المتاحة لها. |
J'invite les délégations désireuses de participer au débat à s'inscrire sur la liste des orateurs le plus rapidement possible afin de permettre à la Commission d'utiliser pleinement les services de conférence mis à sa disposition. | UN | وأدعو الوفود الراغبة في الاشتراك في المناقشة إلى أن تتفضل بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن، لتمكين اللجنة من الاستفادة بالكامل من تسهيلات المؤتمرات المتاحة لها. |
À cet égard, elle souhaiterait que le Bureau établisse un programme de travail qui permettrait à la Commission d'utiliser pleinement les services de conférence mis à sa disposition jusqu'à la fin de la session. | UN | ويتوجه وفدها في هذا الصدد إلى المكتب لإعداد برنامج عمل يمكن اللجنة من الاستفادة استفادة كاملة من خدمات المؤتمرات المتاحة لها حتى ختام الدورة. |
Afin de permettre à la Première Commission d'utiliser pleinement le temps et les services de conférence mis à sa disposition, toutes les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de bien vouloir se faire inscrire sur la liste des orateurs dans les meilleurs délais. | UN | ومن أجل تمكين اللجنة اﻷولى من استخدام الوقت ومرافق المؤتمرات المتاحة لها استخدامــا تاما، يطلب من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتفضل بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Il ressort de l'étude de l'ensemble des travaux des grandes commissions de l'Assemblée générale que la Première Commission a fonctionné de manière ordonnée et s'est réunie pendant cinq semaines seulement et que, de plus, elle n'a pas utilisé tous les équipements et services de conférence mis à sa disposition. | UN | 6 - ويُستمد من ملاحظة أعمال اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة في مجملها أن اللجنة الأولى باتت تمارس عملها على نحو منظم وأنها أصبحت تنعقد لمدة خمسة أسابيع فحسب. إلا أنه من المسلم به في الوقت نفسه أنها لا تستخدم استخداما كاملا مرافق وخدمات المؤتمرات الموضوعة تحت تصرفها. |