"de conférences de" - Translation from French to Arabic

    • للمؤتمرات في
        
    • المؤتمرات في
        
    • المؤتمرات التابع
        
    • الحلقات الدراسية التي
        
    • عقد مؤتمرات
        
    • من مؤتمرات
        
    • للمؤتمرات التابعة
        
    • المتعلقة بمؤتمرات استخلاص
        
    • المؤتمرات التابعين
        
    • من المؤتمرات
        
    • لعقد مؤتمرات
        
    Nouveau centre de conférences de la CEA UN المرافق الجديدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    D'aucuns ont observé que le centre de conférences de Nairobi était en concurrence avec d'autres centres de conférences établis en Afrique. UN ولوحظ أيضا أن هناك منافسة من مراكز أخرى للمؤتمرات في أفريقيا.
    v) Utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique; UN ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    v) Utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique UN ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Centre de conférences de la CEA UN مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Série de conférences de l'UNITAR sur les migrations et le développement - - Séminaire sur les données relatives aux migrations (organisé par l'UNITAR, en collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN سلسلة الحلقات الدراسية التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن الهجرة والتنمية: حلقة دراسية عن البيانات المتعلقة بالهجرة (ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    En 2008, nous nous sommes livrés à une introspection à travers la célébration de 20 ans de conférences de l'ONG aux Nations Unies. UN وخلال عام 2008، إنكفأنا على أنفسنا عندما احتفلنا بمرور عشرين عاما على عقد مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة.
    Nouveau centre de conférences de la CEA UN المرافق الجديدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Nouveau centre de conférences de la CEA UN المرافق الجديدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    - utilisation gratuite du Centre international de conférences de Genève (CICG) UN - مجانيــــة استخــدام المركز الدولي للمؤتمرات في جنيف )GCIC(
    La quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'ouvrira au Centre international de conférences de Beijing (BICC), le lundi 4 septembre 1995. UN سيعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المركز الدولي للمؤتمرات في بيجين يوم اﻹثنين ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Le Bureau de la vingtième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone s'est réuni au Centre international de conférences de Port Ghalib, en Egypte, le lundi 2 novembre 2009. UN 1 - اجتمع مكتب الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون بالمركز الدولي للمؤتمرات في بورت غالب، مصر، يوم الاثنين،- 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Utilisation des services et installations de conférences de l'Office des Nations Unies à Nairobi UN استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique; UN `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique UN `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Il souhaite recevoir l'assurance que toutes les options possibles, y compris des activités de marketing soutenues, seront étudiées en vue de renforcer l'utilisation du centre de conférences de la Commission. UN وقال إن المجموعة تطالب بتأكيدات من أجل استكشاف جميع الخيارات الممكنـة بما في ذلك جهود التسويق المستدامة من أجل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le montant net des recettes provenant de la location du centre de conférences de la CEA est estimé à 393 400 dollars. UN أما صافي الإيرادات الناجمة عن تأجير مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا فيقدر بمبلغ 400 393 دولار.
    Série de conférences de l'UNITAR sur les migrations et le développement - - Séminaire sur les données relatives aux migrations (organisé par l'UNITAR, en collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN سلسلة الحلقات الدراسية التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن الهجرة والتنمية - حلقة دراسية عن البيانات المتعلقة بالهجرة (ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    ii) Tient la Cour informée de l'application des paragraphes 1 et 2 de l'article 123 du Statut relatif à la convocation par le Secrétaire général de conférences de révisions; UN `2 ' يبقي المحكمة على علم فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين 1 و 2 من المادة 123 من النظام الأساسي المتصلة بدعوة الأمين العام إلى عقد مؤتمرات استعراضية؛
    Le Plan d'action mondial du Sommet sur la ville puisera des forces dans une décennie de conférences de l'ONU. UN وستستمد خطة العمل العالمية لمؤتمر قمة المدينة قوة من عقد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Nouveau centre de conférences de la CEA UN المرافق الجديدة للمؤتمرات التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    97. Le cycle de conférences de comptes rendus est financé par l'Institute of Policy Studies de Singapour, qui couvre tous les coûts internes. UN ٩٧ - ويمول معهد سنغافورة لدراسات السياسات الدورة المتعلقة بمؤتمرات استخلاص الدروس، متحملا جميع التكاليف الداخلية.
    IS3.87 L'autre élément inscrit à cette rubrique a trait aux centres de conférences de la CEA et de la CESAP. UN ب إ 3-87 ويتصل العنصر الآخر في إطار هذا البند بمركزي المؤتمرات التابعين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En ce qui concerne l'amélioration de l'utilisation du centre de conférences, de l'avis des délégations, il fallait recourir à de nouvelles méthodes pour attirer davantage de réunions à Nairobi. UN وفيما يتعلق بتحسين استخدام مركز المؤتمرات، رأت الوفود أن هناك حاجة إلى طرق جديدة لاجتذاب مزيد من المؤتمرات إلى نيروبي.
    FCI coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies aux niveaux international, régional et mondial, dans des domaines tels que l'assistance technique, la promotion des politiques, la production de publications conjointes, l'organisation de manifestations communes et la planification de conférences de haut niveau. UN عملت المنظمة الدولية لرعاية الأسرة مع عدد من وكالات الأمم المتحدة على الصعيد الدولي والإقليمي والعالمي على توفير الدعم التقني، وبذل جهود الدعوة في مجال السياسات العامة، وإصدار منشورات مشتركة، وتنظيم المناسبات المشركة، والتخطيط لعقد مؤتمرات رفيعة المستوى، وغيرها كثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more