"de confiance dans le" - Translation from French to Arabic

    • بناء الثقة على
        
    • بناء الثقة في
        
    • لبناء الثقة في
        
    • بناء الثقة ضمن
        
    Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional UN تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional UN 58/43 تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    58/43. Mesures de confiance dans le cadre régional et sousrégional UN 58/43 - تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    v) Coopération et assistance concernant les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN ' 5` التعاون والمساعدة المتصلين بتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional UN 58/43 تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional UN 58/43 تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    La Tanzanie reste fidèle à ses positions de principe concernant les armes nucléaires, qui ont été adoptées lors de plusieurs sommets et réunions ministérielles, et elle appuie à tous les niveaux les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques pour renforcer la paix et la sécurité internationales. UN إن تنزانيا تتقيد بمواقفها المبدئية المتعلقة بالأسلحة النووية، على النحو المعتمد في العديد من مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية، وهي تدعم تدابير بناء الثقة على جميع المستويات في مجال الأسلحة التقليدية من أجل تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    A/C.1/58/L.18/Rev.1 Point 73 - - Désarmement général et complet - - Pakistan : projet de résolution révisé - - Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional [A A C E F R] UN A/C.1/58/L.18/Rev.1 البند 73 - نزع السلاح العام والكامل - باكستان: مشروع قرار منقح - تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي [بجميع اللغات الرسمية]
    L'Assemblée a prié le Secrétaire général de solliciter l'avis des États Membres en vue d'étudier les moyens de promouvoir les efforts en faveur de l'adoption de mesures de confiance dans le contexte régional et sous-régional, en particulier dans les zones de tension et de lui faire rapport sur cette question à sa cinquante-neuvième session. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بغرض استقصاء إمكانيات تعزيز الجهود المبذولة لإرساء تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وبخاصة في مناطق التوتر، وأن يقدم إليها تقريرا حول الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين.
    A/C.1/58/L.18 et Rev.1 - Projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > , en date du 15 octobre 2003 (révision en date du 31 octobre 2003) UN A/C.1/58/L.18 and Rev.1 - مشروع قرار معنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (نُقح في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003)
    Je veux parler du projet de résolution A/C.1/58/L.18/Rev.1, intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous régional > > . UN وأشير إلى مشروع القرار A/C.1/58/L.18/Rev.1، المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " .
    Pour ce qui est des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques, l'Argentine, conjointement avec les pays de la région, et en particulier avec ses voisins, le Brésil et le Chili, a consacré d'énormes efforts en vue de renforcer, par le biais de ces mesures et d'autres, des rapports d'amitié et de confiance intenses et productifs. UN وفيما يتعلق بتدابير بناء الثقة على صعيد الأسلحة التقليدية، دأبت الأرجنتين بالتعاون مع بلدان أخرى في المنطقة، ولا سيما مع جارتيها البرازيل وشيلي، على بذل جهود كبيرة من خلال تلك التدابير في جملة أمور أخرى، ترمي إلى توطيد علاقات ودية تسودها الثقة والإنتاجية إلى حد كبير.
    À la 15e séance, le 24 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > (A/C.1/58/L.18). UN 24 - في الجلسة 15، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل باكستان مشروع قرار معنونا " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/58/L.18).
    63/57 Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    La région sud-américaine a ouvert la voie à la mise en œuvre de mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN لقد كان لمنطقة أمريكا الجنوبية دور رائد في تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Notre région a considérablement progressé dans la mise en œuvre de mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN لقد قطعت منطقتنا خطى كبيرة صوب تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    L'un des objectifs de ces résolutions est le renforcement des échanges d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وأحد أهداف هذه القرارات هو تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Le Maroc accorde une attention particulière à la question des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN ويولي المغرب اهتماما خاصا لمسألة تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Destruction des armes excédentaires, confisquées ou rassemblées en tant que mesure concrète de confiance dans le domaine des armes classiques UN تدمير فائض الأسلحة، أو الأسلحة المصادرة، أو المجمعة كتدبير عملي لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Au niveau de notre hémisphère, le Brésil est le pays qui a constamment pris le plus grand nombre de mesures de confiance dans le cadre des mécanismes appropriés au sein de l'Organisation des États américains. UN وفي نصف الكرة التي نعيش فيه، البرازيل بلد دأب على اتخاذ أكبر عدد من تدابير بناء الثقة ضمن الآليات المناسبة في إطار منظمة الدول الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more