Membre de conseils d'administration d'ONG slovaques travaillant dans le domaine des droits de l'homme et des droits de l'enfant. | UN | عضو في مجالس إدارة منظمات سلوفاكية غير حكومية تعمل في ميدان حقوق الإنسان وحقوق الطفل |
Les femmes pauvres ont l'occasion de participer aux activités de l'Union des femmes vietnamiennes, d'être membres de conseils d'administration d'établissements d'épargne et de crédit et de jouer un rôle avec les banques, les associations et les autorités locales. | UN | وتتاح للنساء الفقيرات فرص للمشاركة في حركات الاتحاد النسائي والانضمام إلى مجالس إدارة مصارف المدخرات والقروض التعاونية، والمشاركة في أنشطة المصارف والجمعيات والسلطات المحلية. |
Des fonctions au sein de comités consultatifs associées à des fonctions au sein d'organisations du secteur privé et de conseils d'administration d'associations à but non lucratif ou d'associations militantes, notamment, constituent des intérêts importants et pertinents. | UN | ويجوز أن تشمل المصالح الهامة وذات الصلة، على سبيل المثال لا الحصر، العضوية في اللجان الاستشارية التابعة لمنظمات القطاع الخاص وفي مجالس إدارة مجموعات الدعوة غير الربحية. |
Membres de conseils d'administration de sociétés par actions | UN | أعضاء مجالس الإدارة للشركات المحدودة العامة |
Participation à 1 584 réunions de conseils d'administration à la demande de ces derniers | UN | اجتماعا من اجتماعات مجالس الإدارة تم حضورها، وفقا لما حدده مجلس الإدارة |
Réunions de conseils d'administration | UN | اجتماعا لمجالس الإدارة |
:: Participation à 330 réunions d'assemblées municipales, 726 réunions de comités municipaux et 1 716 réunions de conseils d'administration pour suivre les progrès réalisés et fournir des conseils en vue de promouvoir la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme et des droits des minorités, et intervenir au besoin | UN | :: حضــور 330 اجتماعــا من اجتماعات المجالس البلدية، و 726 اجتماعا من اجتماعات اللجان البلدية، و 716 1 اجتماعا لمجالس الإدارة لرصد مدى التقدم المحرز وإسداء المشورة والتدخل عند الاقتضاء لتعزيز الحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان وحقوق الأقليات |
Nombreuses sont les Koweïtiennes qui occupent les postes de soussecrétaires adjoints, de cadres dans la fonction publique ou de directrices de conseils d'administration de coopératives. | UN | كما تقلدت الكثيرات من الكويتيات منصب وكيلة وزارة مساعدة، ووظائف قيادية في مجالس إدارات التعاونيات. |
Des fonctions au sein de comités consultatifs associées à des fonctions au sein d'organisations du secteur privé et de conseils d'administration d'associations à but non lucratif ou d'associations militantes, notamment, constituent des intérêts importants et pertinents. | UN | ويجوز أن تشمل المصالح الهامة وذات الصلة، على سبيل المثال لا الحصر، العضوية في اللجان الاستشارية التابعة لمنظمات القطاع الخاص وفي مجالس إدارة مجموعات الدعوة غير الربحية. |
Le ministère de l'Industrie et du Commerce envisage d'organiser à l'intention des femmes cadres de direction et membres des conseils d'administration un séminaire pour les informer sur les conditions relatives au statut de membres de conseils d'administration des entreprises. | UN | وتعتزم وزارة الصناعة والتجارة تنظيم حلقة دراسية للمديرات وعضوات مجالس الإدارة يجري فيها تقديم تعليمات لهن بشأن ماهية العضوية في مجالس إدارة الشركات. |
:: Soutenir la mise en place de bases de données du secteur privé pour trouver des femmes qui ont les qualifications nécessaires pour devenir membres de conseils d'administration | UN | :: دعم تطوير قواعد البيانات في القطاع الخاص لاجتذاب النساء اللائي لديهن مؤهلات مناسبة للتعيين في مجالس إدارة المؤسسات الخاصة. |
En outre, une femme a été nommée au poste de secrétaire général du Conseil des ministres, douze femmes sont membres de conseils d'administration de chambres de commerce et d'industrie, et deux femmes ont été nommées Procureur dans l'émirat d'Abu Dhabi. | UN | إضافة إلى ذلك، قد تم تعيين امرأة في منصب الأمين العام لمجلس الوزراء، ودخلت 12 سيدة في عضوية مجالس إدارة غرف التجارة والصناعة، كما تم تعيين وكيلتي نيابة في دائرة القضاء بإمارة أبو ظبي. |
En 2010, un peu moins de 12 % des membres des conseils d'administration des plus grandes sociétés européennes cotées en Bourse et à peine plus de 3 % des présidents de conseils d'administration étaient des femmes. | UN | وفي عام 2010، لم تحصل النساء إلا على أقل من 12 في المائة من عضوية مجالس إدارة الشركات المساهمة العامة الكبرى في الاتحاد الأوروبي، وما يزيد قليلا على 3 في المائة من رئاسة هذه المجالس. |
Il note par ailleurs que le nombre de femmes dirigeant des entreprises privées ou membres de conseils d'administration d'entreprises a légèrement diminué depuis 2007. | UN | وتحيط اللجنة علما بحدوث تراجع طفيف في ما يتعلق بعدد النساء من بين المديرين التنفيذيين ورؤساء مجالس إدارة الشركات الخاصة منذ عام 2007. |
Aucun représentant de la MINUK n'a assisté aux réunions de conseils d'administration, le Pilier IV ayant cessé ses activités en juin 2008. | UN | إذ لم يشارك ممثل البعثة في أي اجتماع من اجتماعات مجالس الإدارة نظرا لتوقف أنشطة الدعامة الرابعة في حزيران/يونيه 2008 |
Elle s'attache particulièrement à renforcer la position des femmes dans les milieux d'affaires et s'est dotée de programmes visant à aider celles-ci à devenir propriétaires et chefs d'entreprises, dirigeantes et membres de conseils d'administration. | UN | وتركز الشركة المذكورة على تعزيز مكانة المرأة في مجال الأعمال ولديها برامج تهدف إلى دعم النساء كصاحبات أعمال ومشاريع تجارية في مواقع المسؤولية كعضوات في مجالس الإدارة. |
Elle permet également de recueillir des informations sur les membres de conseils d'administration et les actionnaires, et d'exporter des rapports sur les risques et des renseignements biographiques assortis de photographies. | UN | ومن الممكن أيضا استخدام النظام لحفظ معلومات عن أعضاء مجالس الإدارة والمساهمين وكذلك لتحميل تقارير المخاطر وتفاصيل السير الذاتية للأفراد، بما في ذلك الصور الفوتوغرافية. |
Participation à 330 réunions d'assemblées municipales, 726 réunions de comités municipaux et 1 716 réunions de conseils d'administration pour suivre les progrès réalisés, fournir des conseils et intervenir, au besoin, en vue de promouvoir la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme et des droits des minorités | UN | حضور 330 اجتماعا من اجتماعات الجمعيات البلدية، و 726 اجتماعا من اجتماعات اللجان البلدية، و 716 1 اجتماعا لمجالس الإدارة لرصد مدى التقدم المحرز وإسداء المشورة والتدخل حسب اللزوم لتعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام حقوق الإنسان وحقوق الأقليات |
Réunions de conseils d'administration | UN | اجتماعا لمجالس الإدارة |
Recommandation au Président du Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo concernant la création de conseils d'administration provisoires dotés de sous-comités d'audit, et soutien à l'organisation d'un de ces sous-comités | UN | تمت توصية رؤساء مجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية بإنشاء مجالس إدارات مؤقتة بلجان فرعية لمراجعة الحسابات وتم تيسير تنظيم واحدة من هذه اللجان الفرعية |