"de conserver l'article" - Translation from French to Arabic

    • على الإبقاء على المادة
        
    • على الاحتفاظ بالمادة
        
    • إبقاء المادة
        
    Après discussion, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 92. UN وأُجري نقاشٌ اتَّفق بعده الفريق العامل على الإبقاء على المادة 92.
    Par ailleurs, il a été convenu de conserver l'article 5 tel qu'il figurait au paragraphe 70. UN واتُّفق كذلك على الإبقاء على المادة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 70.
    Sous réserve de ces suggestions, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 69. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 69، رهناً بمراعاة تلك الاقتراحات.
    Sous réserve de ces changements, il est convenu de conserver l'article 71. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 71، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 45 à la lumière de l'article 27 bis proposé. UN واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالمادة 45 على ضوء المادة 27 مكرراً المقترحة.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 72. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 72، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 74. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 74، رهناً بإجراء هذا التغيير.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 75. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 75، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 95. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 95، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 98. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 98، رهناً بإجراء ذلك التغيير.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 106. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 106، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications ou précisions, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 107. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 107، رهناً بإجراء تلك التغييرات أو التوضيحات.
    Sous réserve de cette précision, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 108. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 108، رهناً بإجراء هذا التوضيح.
    Le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 109. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 109.
    Sous réserve de cette précision, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 110. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 110، رهناً بإجراء هذا التوضيح.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 112. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 112، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 114. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 114، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 115. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 115، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 114. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 114، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    178. Après discussion, il a été convenu de conserver l'article 11 au motif qu'il apportait plus de précision et de clarté que la Convention de Vienne. UN 178- وبعد المناقشة، اتُّفق على الاحتفاظ بالمادة 11، على أساس أنها توفّر تفاصيل وتوضيحات أكثر مما يرد في اتفاقية فيينا.
    91. À cet égard, le représentant de l'Australie a également souligné qu'il était important de conserver l'article 19 bis et que le moment de l'entrée en vigueur des amendements n'était pas régi par la Convention sur le droit des traités. UN 91- وفي هذا الصدد أكد ممثل أستراليا أيضاً على أهمية إبقاء المادة 19 مكرراً في البروتوكول وأشار إلى أن وقت دخول التعديلات حيز التنفيذ لا تنظمه اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more