"de constituer des syndicats" - Translation from French to Arabic

    • في تكوين النقابات
        
    • في تشكيل نقابات
        
    • في تشكيل النقابات
        
    • في تكوين نقابات
        
    • إنشاء النقابات
        
    • تأسيس نقابات
        
    • تكوين نقابات عمال
        
    • في إنشاء نقابات
        
    • في الانضمام إلى النقابات
        
    • في تأسيس النقابات
        
    • النقابات العمالية والانضمام إليها
        
    • تكوين اتحادات
        
    • تشكيل النقابات العمالية
        
    • تشكيل نقابات عمال
        
    Il convient aussi de noter que le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer est inscrit à l'article 23 de la Constitution. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها منصوص عليه في المادة 23 من دستور جامايكا.
    L'État partie doit garantir à toute personne le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer pour protéger ses intérêts, conformément à l'article 22 du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تمتع كل فرد بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها لحماية مصالحه، وفقاً للمادة 22 من العهد.
    Tous les travailleurs sans exception ont le droit de constituer des syndicats de leur propre initiative, conformément à leur choix et sans autorisation préalable. UN ولجميع العمال بدون استثناء الحق في تشكيل نقابات عمالية طواعية بحسب اختيارهم وبدون تصريح مسبق.
    Le Gouvernement envisage d'étudier la possibilité de retirer sa réserve à l'article 22 du Pacte en prenant en compte l'évolution de la législation et des institutions internes concernant le droit de constituer des syndicats. UN وتعتزم الحكومة النظر في سحب تحفظها على المادة 22 من العهد أخذاً في الحسبان التطورات الطارئة على التشريعات والمؤسسات المحلية بخصوص الحق في تشكيل النقابات.
    Des mesures garantissant le droit de grève, le droit de constituer des syndicats et le droit de négociation collective font également défaut. UN وهناك نقص أيضا في التدابير المتعلقة بحماية الحق في اﻹضراب والحق في تكوين نقابات والحق في المساومة الجماعية.
    Le droit de constituer des syndicats en vertu de la loi en vigueur UN الحق في إنشاء النقابات في ضوء القانون الحالي
    Article 29 Droit, pour toute personne, de constituer des syndicats et de faire grève UN المادة 29 حق الفرد في تكوين النقابات وحقه في الإضراب.
    Cette liberté ne caractérise pas seulement le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer, elle s'étend aux activités syndicales. UN ولا تتضمن الحرية مجرد الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها، وإنما تتضمن أيضا أنشطتها الحرة.
    Cette loi garantit aux enseignants certains droits fondamentaux tels que le droit de constituer des syndicats et le droit de négociation collective, conformément aux recommandations du BIT et de l'OCDE. UN وبسنْ هذا القانون، كُفلت للمدرسين حقوق عمل أساسية مثل الحق في تكوين النقابات والحق في التفاوض الجماعي وفقاً لتوصيات منظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    337. Le Comité note également avec préoccupation l'absence d'informations détaillées sur les mécanismes régissant l'exercice du droit de constituer des syndicats et de s'y affilier. UN ٧٣٣- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق عدم توفر معلومات مفصلة بشأن اﻵليات المتعلقة بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    349. Le Comité demande des informations détaillées sur des mécanismes concernant le droit de constituer des syndicats et de s'y affilier. UN ٩٤٣- وتطلب اللجنة تقديم معلومات مفصلة بشأن اﻵليات المتصلة بالحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها.
    < < 1. Chacun a le droit d'association, y compris le droit de constituer des syndicats pour la défense de ses intérêts. UN " 1- لكل شخص الحق في تشكيل جمعيات، بما في ذلك الحق في تشكيل نقابات للدفاع عن مصالحه.
    De l'avis du Comité, la liberté des travailleurs de constituer des syndicats indépendants pour protéger et promouvoir leurs intérêts et en dernier recours de faire la grève est un droit indispensable en vertu du Pacte. UN لكن اللجنة ترى بأن حرية العمال في تشكيل نقابات عمال مستقلة لحماية مصالحهم والنهوض بها واللجوء إلى اﻹضراب في نهاية المطاف هو حق لا غنى عنه بمقتضى العهد.
    Le Comité demeure préoccupé par le fait que les travailleurs ne peuvent pas exercer librement leur droit de constituer des syndicats et de s'y affilier en dehors de la Fédération nationale des syndicats de Chine. UN 23- لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لعدم استطاعة العمال ممارسة حقهم بحرية في تشكيل النقابات والانضمام إليها من خارج هيكل اتحاد نقابات العمال في عموم الصين.
    30. Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation que la Constitution ne reconnaissait pas expressément le droit de grève et imposait des restrictions au droit de constituer des syndicats. UN 30- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن الدستور لا يعترف صراحة بالحق في الإضراب ويفرض قيوداً على الحق في تشكيل النقابات(145).
    52. Le Rapporteur spécial a continué de recevoir des informations faisant état de restrictions systématiques du droit de constituer des syndicats. UN 52- وظل المقرر الخاص يتلقى معلومات عن القيود التي لا تزال مفروضة على الحق في تكوين نقابات.
    64. Toute personne a le droit de s'associer librement avec d'autres et notamment le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer pour la protection de ses intérêts. UN 64- لكل شخص الحق في حرية تكوين الجماعات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء النقابات والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه.
    On pouvait craindre que ce décret permette de restreindre de façon illégitime les droits à la liberté d'association, y compris le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer pour la protection des droits des travailleurs. UN وأثار هذا المرسوم قلقاً من أن يؤدي على نحو غير مشروع إلى تقويض حقوق الإنسان المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، بما في ذلك الحق في تأسيس نقابات والانتساب إليها لحماية حقوق العمال.
    Les citoyens ont le droit de constituer des syndicats sur leur lieu de travail (établissement, entreprise, union d'entreprises, etc). UN ومن حق المواطنين تكوين نقابات عمال في أماكن عملهم في المؤسسات والشركات والجمعيات، الخ.
    139. En vertu de l'article 30 de la Constitution, chacun jouit du droit d'association, y compris du droit de constituer des syndicats pour défendre ses intérêts. UN 139- وفقاً للمادة 30 من الدستور، لكل فرد الحق في تكوين الجمعيات، بما في ذلك الحق في إنشاء نقابات للدفاع عن مصالحه.
    83. La loi no 33 de 1997 sur la reconnaissance des syndicats, modifiée en 2009, garantit le droit constitutionnel de constituer des syndicats et d'adhérer à un syndicat. UN 83- ويضمن قانون الاعتراف بالنقابات، وهو القانون رقم 33 لعام 1997 وصيغته المعدلة لعام 2009، الحق الذي يكفله الدستور للمواطنين في الانضمام إلى النقابات وتشكيلها والاعتراف بها.
    Son article 48 stipule en outre que les masses populaires ont le droit de constituer des syndicats, des organisations sociales et professionnelles et des coopératives de production ou de services dont le cadre, les rapports et le champ d’activité doivent être prescrits par la loi. UN كما تنص المادة ٨٤ على أن للجماهير الشعبية الحق في تأسيس النقابات والمنظمات الاجتماعية والمهنية، والتعاونيات الانتاجية أو الخدمية التي يحدد القانون إطارها والعلاقات فيما بينها ومجالها التشغيلي.
    " Article 357. Les travailleurs et les employeurs ont le droit de constituer des syndicats sans avoir besoin d'une autorisation préalable. " UN " المادة 357- يحق للعمال وأصحاب العمل تكوين اتحادات بدون الحاجة إلى إذن مُسبق " .
    b) La liberté de parole, la liberté de la presse et de publication, la liberté d'association, de réunion, de cortège et de manifestation, le droit et la liberté de constituer des syndicats et d'y adhérer et le droit de grève; UN (ب) حرية التعبير والصحافة والنشر؛ وحرية الانضمام إلى النقابات وحرية التجمع وتنظيم المسيرات والمظاهرات؛ والحق في تشكيل النقابات العمالية والانضمام إليها وفي الإضراب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more