état d'avancement des grands projets de construction et de génie | UN | حالة مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية الكبرى في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Les projets de construction et de génie ont été surveillés de près. | UN | لقد عولجت مسألة الإشراف عن كثب على مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية في العملية المختلطة على النحو الموصى به. |
État d'avancement des projets de construction et de génie | UN | استكمال المعلومات عن حالة مشاريع البناء والمشاريع الهندسية |
a Approvisionnements, services de transport, travaux de construction et de génie qui appuient tous les programmes de l'Office. | UN | (أ) تشمل خدمات التوريد والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة. |
39. Le requérant Bechtel, société constituée selon la législation de l'État du Nevada (États-Unis d'Amérique), s'occupe, à l'échelon international, entre autres, de gestion de grands projets complexes de construction et de génie civil. | UN | ٩٣ - ولصاحب المطالبة Bechtel، وهي شركة قائمة في ظلّ قوانين ولاية نيفادا بالولايات المتحدة اﻷمريكية، أعمال تجارية دولية في مجالات تشمل إدارة مشاريع الهندسة المعمارية والمدنية الكبرى والمعقدة. |
Le Comité consultatif compte que l'Opération surveillera de près l'exécution de tous les projets de construction et de génie pour veiller à ce qu'ils soient terminés dans les temps. | UN | تتوقع اللجنة أن تشرف العملية المختلطة عن كثب على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية لكفالة إنجازها في المواعيد المقررة. |
Le Comité consultatif constate, dans la section V.B du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget pour l'exercice 2013/14, que l'Opération a créé un groupe de gestion des projets en avril 2012 pour superviser tous les projets de construction et de génie. | UN | 53 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مما ورد في الفرع خامسا - باء من تقرير الأمين العام عن ميزانية الفترة 2013/2014 أن العملية أنشأت مجموعة لإدارة المشاريع في نيسان/أبريل 2012 للإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية. |
a Approvisionnements, services de transport, travaux de construction et de génie qui appuient tous les programmes de l'Office. | UN | (أ) تشمل خدمات التوريد والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة. |
c Approvisionnements, services de transport, travaux de construction et de génie qui appuient tous les programmes de l’Office. | UN | )ج( تشمل خدمات التوريد والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة. |
b Approvisionnements, services de transport, travaux de construction et de génie qui appuient tous les programmes de l'Office. | UN | )ب( تشمل خدمات اللوازم والنقل والخدمات المعمارية والهندسية التي تدعم جميع برامج الوكالة. |
39. Le requérant Bechtel, société constituée selon la législation de l'État du Nevada (États—Unis d'Amérique), s'occupe, à l'échelon international, entre autres, de gestion de grands projets complexes de construction et de génie civil. | UN | ٩٣- ولصاحب المطالبة Bechtel، وهي شركة قائمة في ظلّ قوانين ولاية نيفاداً بالولايات المتحدة اﻷمريكية، أعمال تجارية دولية في مجالات تشمل إدارة مشاريع الهندسة المعمارية والمدنية الكبرى والمعقدة. |
113. Les grands projets de construction et de génie civil nécessitent un personnel nombreux. | UN | ٣١١- إن مشاريع التشييد والهندسة الكبيرة النطاق تقتضي وجود أعداد كبيرة من الموظفين. |
En outre, la Force a conservé, en dépit d'un léger affaiblissement, des capacités de construction et de génie civil suffisantes. | UN | كما احتفظت القوة بما يكفي من القدرات في مجالي البناء والهندسة رغم ما طرأ عليها من تخفيض طفيف. |
Le Comité consultatif note que certains des projets de construction et de génie susmentionnés semblent être des entreprises de longue haleine. | UN | وتلاحظ اللجنة أن بعض مشاريع الإنشاءات والأعمال الهندسية المشار إليها أعلاه تبدو من قبيل الجهود الأطول أجلا. |