"de consultations du conseil" - Translation from French to Arabic

    • مشاورات المجلس
        
    • المشاورات التي أجراها المجلس
        
    • مشاورات للمجلس
        
    • مشاورات أجراها المجلس
        
    • التشاور مع أعضاء المجلس
        
    • المشاورات التي أجراها مجلس
        
    • مشاورات لمجلس اﻷمن
        
    • مشاورات مجلس
        
    • لمشاورات المجلس غير الرسمية
        
    • مشاورات مع المجلس
        
    Parallèlement, il a informé les Membres de l'ONU à l'issue de consultations du Conseil. UN وفي الوقت نفسه، إحاطة الوفود اﻷعضاء في المنظمة عقب إجراء مشاورات المجلس مباشرة.
    Parallèlement, il a informé les Membres de l’ONU à l’issue de consultations du Conseil. UN وفي الوقت نفسه، إطلاع الوفود على ما دار عقب إجراء مشاورات المجلس مباشرة.
    Des progrès ont été réalisés dans les négociations au niveau des experts, puis la liste a été examinée au niveau des ambassadeurs lors de consultations du Conseil les 7, 14 et 20 juin. UN وتم إحراز تقدم في المفاوضات المعقودة على مستوى الخبراء، والتي جرى استعراضها على مستوى السفراء في المشاورات التي أجراها المجلس في 7 و 14 و 20 حزيران/يونيه.
    Des progrès ont été réalisés dans les négociations au niveau des experts, puis la liste a été examinée au niveau des ambassadeurs lors de consultations du Conseil les 7, 14 et 20 juin. UN وتم إحراز تقدم في المفاوضات المعقودة على مستوى الخبراء، والتي جرى استعراضها على مستوى السفراء في المشاورات التي أجراها المجلس في 7 و 14 و 20 حزيران/يونيه.
    Le Président a déclaré que, à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (le texte intégral en figure dans le document S/PRST/1994/79, à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN وصرح الرئيس بأنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات للمجلس باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/79؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Le Président a appelé l'attention sur le document S/23372 contenant le texte d'un projet de résolution élaboré lors de consultations du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى الوثيقة (S/23372) التي تتضمن نص مشروع قرار تم اعداده أثناء مشاورات أجراها المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/22000) qui avait été établi au cours de consultations du Conseil. UN ٩١ - واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/22000) كان قد جرى إعداده خلال مشاورات المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/25981) qui avait été établi lors de consultations du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار )18952/S( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/26055) qui avait été établi au cours de consultations du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار (S/26055)، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution S/26426 établi au cours de consultations du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار (S/26426) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte provisoire d'un projet de résolution (S/23927), élaboré au cours de consultations du Conseil, et l'a révisé oralement. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23927) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس وأجرى تنقيحا شفويا لنص مشروع القرار بشكله المؤقت.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/24078), qui avait été élaboré au cours de consultations du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/24078( أُعد أثناء المشاورات التي أجراها المجلس.
    Le nombre de consultations du Conseil plénier est passé de 142 en 1988-1989 à 195 en 1990-1991 et à 441 en 1992-1993. UN وارتفع عدد المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته من ١٤٢ في الفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ الى ١٩٥ فـــي الفتـــرة ١٩٩٠-١٩٩١ و ٤٤١ في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte de cette déclaration, voir S/PRST/1996/31; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante et unième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1996). UN وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، إثر المشاورات التي أجراها المجلس باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1996/31؛ وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    Le Président a indiqué qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (le texte intégral en figure dans le document S/PRST/1994/80), à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN وصرح الرئيس بأنه قد أذن له في أعقاب مشاورات للمجلس باﻹدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )وللاطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/80؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci, et il a donné lecture du texte de cette déclaration (ce texte, publié sous la cote S/PRST/2001/18, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). UN وذكر الرئيس أنه عقب مشاورات أجراها المجلس أُذن له بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلى نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2001/18؛ المزمع إصدارها بوصفها من الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، القرارات والمقررات التي أصدرها مجلس الأمن، 2001).
    A la 4262e séance, le Président a déclaré qu'à la suite de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de celui-ci, et il a donné lecture du texte de cette déclaration (le texte en question, publié sous la cote S/PRST/2001/2, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). UN وفي الجلسة 4262، ذكر الرئيس أنه عقب مشاورات أجراها المجلس أُذن له بأن يُدلي ببيان باسم المجلس وتلى نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2001/2؛ المزمع إصدارها بوصفها من الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، القرارات والمقررات التي أصدرها مجلس الأمن، 2001).
    Le 27 février 2002, au cours de consultations du Conseil de sécurité, M. Baker a déclaré aux membres du Conseil qu'un État sahraoui serait viable et contribuerait à instaurer la stabilité dans le Maghreb. UN وخلال المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 27 شباط/فبراير 2002، صرح السيد بيكر لأعضاء المجلس بأن إنشاء دولة صحراوية مستقلة أمر ممكن وأن ذلك سيساهم في إحلال الاستقرار في المغرب العربي.
    À cet égard, nous sommes en faveur de la récente pratique consistant à tenir davantage de consultations du Conseil dans le cadre de réunions ouvertes aux membres en général. UN وفي هذا الصدد، نؤيد الممارسة التي اتبعت مؤخرا بعقد جلسات مشاورات لمجلس اﻷمن بصورة أكثر تواترا تكون مفتوحة أمام العضوية العامة.
    — La mise à niveau des systèmes informatiques utilisés dans la salle de consultations du Conseil de sécurité et d'autres salles de réunion; UN - تعزيز الدعم المقدم إلى غرفة مشاورات مجلس اﻷمن وغرف الاجتماع اﻷخرى، في مجال التكنولوجيا المعلوماتية؛
    ii) Le Président du Conseil de sécurité devrait communiquer le texte d'un projet de résolution dès qu'il fait l'objet de consultations du Conseil, voire avant si l'auteur du projet l'autorise. UN ' ٢ ' ينبغي أن يوفر رئيس مجلس اﻷمن مشاريع القرارات بمجرد أن تصبح هذه المشاريع أساسا لمشاورات المجلس غير الرسمية أو حتى قبل ذلك إذا أذن مقدم المشروع بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more