"de consultations informelles sur" - Translation from French to Arabic

    • من المشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية جرت بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية حول
        
    En outre, un certain nombre de consultations informelles sur le maintien de la paix ont eu lieu et ont bénéficié de services d'appui fonctionnel. UN إضافة إلى ذلك عقد عدد من المشاورات غير الرسمية بشأن مسائل حفظ السلام وقدم الدعم لها
    Suite à des demandes émanant de membres de la Conférence, les Coordonnateurs ont tenu une nouvelle série de consultations informelles sur les sept points de l'ordre du jour du 31 juillet au 12 août 2008. UN واستجابة لطلبات أعضاء المؤتمر، عقد المنسقون في الفترة من 31 تموز/يوليه 2008 إلى 12 آب/أغسطس 2008 جولة أخرى من المشاورات غير الرسمية بشأن البنود السبعة المدرجة في جدول الأعمال.
    Une série de consultations informelles sur ce plan auraient lieu dans les semaines suivantes pour permettre à ONU-Femmes de bénéficier des conseils stratégiques et des réactions du Conseil. UN وستُعقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية بشأن الخطة الاستراتيجية في الأسابيع المقبلة من أجل إتاحة الفرصة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لتلقي توجيهات المجلس وتعليقاته الاستراتيجية.
    2. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/68/L.60, déposé par Mme Brown (Jamaïque), Vice-Présidente de la Commission, à l'issue de consultations informelles sur le projet A/C.2/68/L.4. UN 2 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.60 المقدم من السيدة براون (جامايكا)، نائبة رئيس اللجنة، استناداً إلى المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.4.
    16. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/68/L.64, déposé par Mme Hay (Nouvelle-Zélande), Rapporteuse de la Commission, à l'issue de consultations informelles sur le projet A/C.2/68/L.22. UN 16 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.64 المقدم من السيدة هاي (نيوزيلندا)، مقررة اللجنة، استناداً إلى المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.22.
    A/C.2/57/L.82 Point 86 d) - Développement durable et coopération économique internationale : dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat - Projet de résolution présenté par le Président à l'issue de consultations informelles sur le projet de résolution A/C.2/57/L.15 [A A C E F R] UN A/C.2/57/L.82 البند 86 (د) -- التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي عن طريق الشراكة -- مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.15 [بجميع اللغات الرسمية]
    À la 8ème séance plénière, le 14 novembre, la Présidente a informé la Conférence des Parties qu'un accord était intervenu au cours de consultations informelles sur le projet de décision FCCC/CP/1998/L.10. UN وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت الرئيسة مؤتمر اﻷطراف بأن اتفاقاً قد تم التوصل إليه في مشاورات غير رسمية حول مشروع المقرر FCCC/CP/1998/L.10.
    68. La question de la relation entre les programmes généraux et les programmes spéciaux a été régulièrement réexaminée par le Comité exécutif, tout récemment encore dans le cadre d'une série de consultations informelles sur la structure du budget. UN ٨٦- أبقت اللجنة على مسألة العلاقة بين البرامج العامة والبرامج الخاصة قيد الاستعراض الدوري وقد عقدت في اﻵونة اﻷخيرة سلسلة من المشاورات غير الرسمية بشأن هيكل الميزانية.
    Le HCR a organisé une série de consultations informelles sur la question et poursuivra ses efforts dans ce domaine au cours de l'exercice biennal 1998-1999; UN وقد شرعت المفوضية في مجموعة من المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، وستواصل مبادراتها بشأن هذا الموضوع في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Le HCR a organisé une série de consultations informelles sur la question et poursuivra ses efforts dans ce domaine au cours de l'exercice biennal 1998-1999; UN وقد شرعت المفوضية في مجموعة من المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، وستواصل مبادراتها بشأن هذا الموضوع في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    L'Organisation de la Conférence islamique a mené trois séries de consultations informelles sur le projet de résolution et organisé plusieurs réunions avec des partenaires et des groupes régionaux. UN 5 - ومضى قائلا إن منظمة المؤتمر الإسلامي أجرت ثلاث جولات من المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار ونظمت عدة اجتماعات مع شركاء أفراد ومجموعات إقليمية.
    42. Le Secrétaire rappelle aux délégations la première séance de consultations informelles sur la participation des délégations d'observateurs des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent, prévue immédiatement après la réunion du Comité permanent. UN ٢٤- ذكﱠر اﻷمين الوفود بالجولة اﻷولى من المشاورات غير الرسمية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة التي من المقرر أن تبدأ فور انتهاء اجتماع اللجنة الدائمة.
    " En application de la conclusion 2009/3 du Comité des programmes et des budgets, j'ai présidé trois séances de consultations informelles sur les différents emplois possibles du montant restant des soldes inutilisés des crédits ouverts dû aux États Membres en 2010. UN " عملاً باستنتاج لجنة البرامج والميزانية 2009/3، ترأست ثلاثة اجتماعات من المشاورات غير الرسمية بشأن السبل الممكنة للتصرف في المبلغ المتبقي من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010.
    33. En 1995, à la demande du Comité exécutif5, s'est tenue une série de consultations informelles sur les questions budgétaires qui ont permis d'examiner la nature des programmes généraux et des programmes spéciaux et les liens qu'ils entretiennent entre eux. UN ٣٣ - وفي عام ٥٩٩١، وبناء على طلب اللجنة التنفيذية)٥(، جرت سلسلة من المشاورات غير الرسمية بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية استعرضت فيها طبيعة البرامج العامة والبرامج الخاصة والعلاقات بينهما.
    21. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/68/L.63, déposé par Mme Hay (Nouvelle-Zélande), Rapporteuse de la Commission, à l'issue de consultations informelles sur le projet A/C.2/68/L.32. UN 21 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.63 الذي قدمته السيدة هاي (نيوزيلندا)، مقررة اللجنة، استناداً إلى المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.32.
    26. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/68/L.59, déposé par Mme Hay (Nouvelle-Zélande), Rapporteuse de la Commission, à l'issue de consultations informelles sur le projet A/C.2/68/L.43. UN 26 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.59 الذي قدمته السيدة هاي (نيوزيلندا)، مقررة اللجنة، استناداً إلى المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.43.
    49. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/68/L.65, déposé par M. Dhanapala (Sri Lanka), Vice-Président de la Commission, à l'issue de consultations informelles sur le projet A/C.2/68/L.35. UN 49 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.65 الذي قدمه السيد دانابالا (سري لانكا)، نائب رئيس اللجنة، استناداً إلى المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.35.
    61. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/68/L.58, déposé par Mme Rebedea (Roumanie), Vice-Présidente de la Commission, à l'issue de consultations informelles sur le projet A/C.2/68/L.9. UN 61 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.58 الذي قدمته السيدة ريبيديا (رومانيا)، نائبة رئيس اللجنة، استناداً إلى المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.9.
    65. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/68/L.55, déposé par Mme Rebedea (Roumanie), Vice-Présidente de la Commission, à l'issue de consultations informelles sur le projet A/C.2/68/L.10. UN 65 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.55 المقدّم من السيدة ريبيديا (رومانيا)، نائبة رئيس اللجنة، استناداً إلى المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.10.
    68. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/68/L.57, déposé par Mme Rebedea (Roumanie), Vice-Présidente de la Commission, à l'issue de consultations informelles sur le projet A/C.2/68/L.3. UN 68 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.57 المقدّم من السيدة ريبيديا (رومانيا)، نائبة رئيس اللجنة، استناداً إلى المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.3.
    A/C.2/64/L.53 Point 51 d) - - Questions de politique macroéconomique : produits de base - - Projet de résolution déposé par le Vice-Président de la Commission, Carlos Enrique Garcia González (El Salvador) à l'issue de consultations informelles sur le projet de résolution A/C.2/64/L.5 [A A C E F R] - - 7 pages UN A/C.2/64/L.53 البند 51 (د) من جدول الأعمال - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: السلع الأساسية - مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد كارلوس إنريكي غارسيا غونسالس (السلفادور)، بناء على مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.5 [بجميع اللغات الرسمية]
    À la 8ème séance plénière, le 14 novembre, la Présidente a informé la Conférence des Parties qu'un accord était intervenu au cours de consultations informelles sur le projet de décision FCCC/CP/1998/L.11, moyennant quelques modifications. UN وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت الرئيسة مؤتمر اﻷطراف أن اتفاقاً قد تم التوصل إليه في مشاورات غير رسمية حول مشروع المقرر FCCC/CP/1998/L.11 بعد ادخال بعض التعديلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more