"de continuer à participer activement au suivi" - Translation from French to Arabic

    • مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة
        
    • أن يواصلا مشاركتهما النشطة في متابعة
        
    • مواصلة المشاركة النشطة في متابعة
        
    7. Demande aux secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l’Afrique et de la Commission économique pour l’Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de faire rapport au Conseil à sa session de fond de 2001; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠١؛
    6. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de lui faire rapport à sa session de fond de 1999; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩؛
    6. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de faire rapport au Conseil à sa session de fond de 2007; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛
    Dans sa résolution 2003/52 du 24 juillet 2003, l'ECOSOC a demandé aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar et d'en rendre compte au Conseil à sa réunion de fond de 2005. UN 1 - في القرار 2003/52 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا أن يواصلا مشاركتهما النشطة في متابعة مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق، وأن يقدما تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005.
    Dans sa résolution 2005/34 du 26 juillet 2005, le Conseil économique et social a demandé aux secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar et d'en rendre compte au Conseil à sa réunion de fond de 2007. UN 1 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار 2005/34 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة النشطة في متابعة مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007.
    6. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de faire rapport au Conseil à sa session de fond de 2007 ; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛
    5. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de faire rapport au Conseil à sa session de fond de 2005; UN 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005؛
    5. Prie les Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de lui faire rapport à sa session de fond de 2015 sur les progrès réalisés concernant les études relatives au projet ; UN 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في الدراسات المتعلقة بالمشروع إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2015؛
    5. Prie les Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de lui faire rapport à sa session de fond de 2015 sur les progrès réalisés concernant les études relatives au projet ; UN 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في الدراسات المتعلقة بالمشروع إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2015؛
    5. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de faire rapport au Conseil, à sa session de fond de 2009, sur les progrès réalisés par les études du projet; UN 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    6. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de rendre compte au Conseil économique et social à sa session de fond de 2013 des progrès réalisés concernant les études ayant trait au projet ; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013؛
    6. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de rendre compte au Conseil économique et social à sa session de fond de 2013 des progrès réalisés concernant les études ayant trait au projet ; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013؛
    5. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de rendre compte au Conseil, à sa session de fond de 2009, des progrès réalisés par les études du projet ; UN 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    6. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de rendre compte au Conseil à sa session de fond de 2011 des progrès réalisés dans les études du projet ; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011؛
    6. Demande aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet et de faire rapport au Conseil à sa session de fond de 2011 sur les progrès réalisés par les études du projet; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011؛
    À sa session de fond de 1997, le Conseil a demandé aux secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l’Afrique et de la Commission économique pour l’Europe de continuer à participer activement au suivi du projet relatif à la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar et de lui faire rapport à sa session de fond de 1999 (résolution 1997/48). UN وطلب المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، إلى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة مشروع " الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق " ، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ )القرار ١٩٩٧/٤٨(.
    I. Introduction Le Conseil économique et social, dans sa résolution 2011/12 du 25 juillet 2011, a demandé aux secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi des études du projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar et d'en rendre compte au Conseil à sa session de fond de 2013. UN 1 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2011/12 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2011 إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة دراسات مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في إنجاز تلك الدراسات إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013.
    À sa session de fond de 2001, le Conseil a demandé aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet de liaison fixe Europe-Afrique par le détroit de Gibraltar et de faire rapport au Conseil à sa session de fond de 2003 (résolution 2001/29 du Conseil). UN وطلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 من الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع المتعلق بإقامة وصلة دائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2003 (قرار المجلس 2001/29).
    Dans sa résolution 2001/29 du 26 juillet 2001, le Conseil économique et social a demandé aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar et d'en rendre compte au Conseil à sa session de fond de 2003. UN 1 - في القرار 2001/29 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا أن يواصلا مشاركتهما النشطة في متابعة مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق، وأن يقدما تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2003.
    À sa session de fond de 2005, le Conseil a demandé aux Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe de continuer à participer activement au suivi du projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar et de lui faire rapport à sa session de fond de 2007 (résolution 2005/34 du Conseil). UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2005، إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة النشطة في متابعة مشروع الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007 (قرار المجلس 2005/34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more