"de continuer à soutenir les activités" - Translation from French to Arabic

    • أن تواصل دعمها لأنشطة
        
    • على مواصلة تقديم الدعم للأنشطة
        
    Pour conclure, il demande à tous États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence. UN ويختتم مشروع القرار الموجز بمناشدة الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة.
    Elle demande également aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence. UN كما أنه يناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة.
    4. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence ; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    Il a rappelé le Plan d'action de Bangkok et le Consensus de São Paulo, et a instamment demandé au Conseil de continuer à soutenir les activités ambitieuses que la CNUCED menait à l'appui des efforts déployés par l'Autorité palestinienne pour créer le futur État. UN وذكَّر بخطة عمل بانكوك وبتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو، وحث المجلس على مواصلة تقديم الدعم للأنشطة المتبصِّرة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً للجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية من أجل بناء الدولة المرتقبة.
    Il a rappelé le Plan d'action de Bangkok et le Consensus de São Paulo, et a instamment demandé au Conseil de continuer à soutenir les activités ambitieuses que la CNUCED menait à l'appui des efforts déployés par l'Autorité palestinienne pour créer le futur État. UN وذكَّر بخطة عمل بانكوك وبتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو، وحث المجلس على مواصلة تقديم الدعم للأنشطة المتبصِّرة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً للجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية من أجل بناء الدولة المرتقبة.
    5. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence ; UN 5 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    5. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence ; UN 5 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence ; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    6. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence ; UN 6 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence ; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence ; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence ; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    4. Demande aux États Membres de continuer à soutenir les activités de l'Agence ; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛
    Il a rappelé le Plan d'action de Bangkok et le Consensus de São Paulo, et a instamment demandé au Conseil de continuer à soutenir les activités ambitieuses que la CNUCED menait à l'appui des efforts déployés par l'Autorité palestinienne pour créer le futur État. UN وذكَّر بخطة عمل بانكوك وبتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو، وحث المجلس على مواصلة تقديم الدعم للأنشطة المتبصِّرة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً للجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية من أجل بناء الدولة المرتقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more