"de contrôle communs" - Translation from French to Arabic

    • تفتيش في مواقع مشتركة
        
    • تفتيش مشتركة
        
    Conduite d'une moyenne de 36 opérations par jour en coordination avec l'armée libanaise : 8 opérations d'interception de tirs de roquette, 2 patrouilles mixtes à pied et service de 13 postes de contrôle communs. UN من خلال تنظيم ما متوسطه 36 نشاطا في اليوم من الأنشطة المنسقة مع الجيش اللبناني: 8 عمليات لمنع إطلاق الصواريخ، و 2 دوريتان راجلتان مشتركتان، و 13 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة
    :: Activités opérationnelles coordonnées avec l'armée libanaise, dont au moins 10 opérations antiroquettes, 3 patrouilles à pied et 12 postes de contrôle communs par jour UN :: تنسيق أنشطة العمليات مع الجيش اللبناني يشمل ما لا يقل عن 10 عمليات لمنع إطلاق صواريخ، و 3 دوريات راجلة، وإقامة 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة يوميا
    La FINUL et l'armée libanaise ont continué de mener des activités conjointement, en dépit de la présence réduite de cette dernière au sud du Litani - patrouilles quotidiennes à bord de véhicules et à pied; service de neuf points de contrôle communs le long du Litani; opérations d'interception de tirs de roquette; activités de formation. UN وتواصلت الأنشطة المشتركة بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والجيش اللبناني على الرغم من تقليص وجود الجيش جنوب نهر الليطاني، وشملت الأنشطة تسيير دوريات آلية وراجلة يوميا، وتشغيل تسع نقاط تفتيش في مواقع مشتركة على طول نهر الليطاني، وتنفيذ عمليات مشتركة لمنع إطلاق الصواريخ، وأنشطة تدريبية.
    La FINUL maintient également des postes de contrôle communs avec les Forces armées libanaises à deux points d'accès d'une importance critique dans la zone d'opérations, le long du Litani, comme je l'ai indiqué dans mon dernier rapport. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة تشغيل نقاط تفتيش مشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية على مستوى نقطتي دخول هامتين إلى منطقة العمليات على نهر الليطاني، كما جاء في تقريري الأخير.
    En outre, la Force renforcera sa coopération et la coordination de ses activités opérationnelles avec les forces armées libanaises, notamment par l'accroissement des activités de formation et des exercices conjoints et l'établissement de postes de contrôle communs. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكثف القوة تعاونها وتنسيقها بشأن أنشطة العمليات مع القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك تحقيق زيادة في التدريب والمناورات المشتركة وإقامة نقاط تفتيش مشتركة.
    Activités opérationnelles coordonnées avec l'armée libanaise, y compris au moins 16 opérations d'interception de tirs de roquette, 6 patrouilles à pied et service de 10 postes de contrôle communs par jour UN تنفيذ أنشطة عملياتية منسقة مع الجيش اللبناني، ويشمل ذلك ما لا يقل عن 16 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 6 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يوميا
    Activités opérationnelles coordonnées avec les forces armées libanaises, y compris au moins 14 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et observation à 12 postes de contrôle communs par jour UN تنسيق الأنشطة العملياتية مع الجيش اللبناني، بما في ذلك ما لا يقل عن 14 عملية مضادة لإطلاق الصواريخ، و 4 دوريات راجلة، وإقامة 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم
    Conduite d'en moyenne 10 opérations antiroquettes, 3 patrouilles mixtes à pied et observation à 12 postes de contrôle communs par jour UN من خلال تنفيذ ما متوسطه 10 عمليات مضادة لإطلاق الصواريخ، و 3 دوريات راجلة مشتركة و 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم
    Patrouilles coordonnées avec l'armée libanaise, y compris 8 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et observation à 10 postes de contrôle communs par jour UN تنسيق أنشطة الدوريات مع القوات المسلحة اللبنانية تشمل 8 عمليات منع إطلاق صواريخ، و 4 دوريات راجلة، وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    :: Patrouilles coordonnées avec les Forces armées libanaises, y compris 8 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et observation à 10 postes de contrôle communs par jour UN :: تنفيذ أنشطة دوريات منسقة مع القوات المسلحة اللبنانية تتضمن 8 عمليات منع إطلاق صواريخ، و 4 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    :: Patrouilles coordonnées avec les Forces armées libanaises, y compris 8 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et observation à 8 postes de contrôle communs par jour UN :: تنسيق أنشطة الدوريات مع القوات المسلحة اللبنانية تشمل ما لا يقل عن 8 عمليات منع إطلاق صواريخ، و 4 دوريات راجلة وإقامة 8 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    La FINUL a également établi des postes de contrôle communs avec les Forces armées libanaises à deux points d'accès d'importance cruciale, dans la zone des opérations, le long du Litani. UN كما أنشأت قوة الأمم المتحدة نقاط تفتيش في مواقع مشتركة مع الجيش اللبناني في نقطتي دخول شديدتي الأهمية إلى منطقة العمليات على نهر الليطاني.
    :: Activités opérationnelles coordonnées avec l'armée libanaise, dont au moins 16 opérations antiroquettes, 6 patrouilles à pied et 10 postes de contrôle communs par jour UN :: تنسيق أنشطة العمليات مع الجيش اللبناني تشمل ما لا يقل عن 16 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 6 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يوميا
    Activités opérationnelles coordonnées avec l'armée libanaise, y compris au moins 13 opérations antiroquettes, 3 patrouilles à pied et observation à 11 postes de contrôle communs par jour UN تنسيق الأنشطة العملياتية مع الجيش اللبناني، بما يشمل ما لا يقل عن 13 عملية مضادة لإطلاق الصواريخ، و 3 دوريات راجلة، وإقامة 11 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم
    :: Activités opérationnelles coordonnées avec les forces armées libanaises, y compris au moins 13 opérations antiroquettes, 3 patrouilles à pied et observation à 11 postes de contrôle communs par jour UN :: تنسيق أنشطة الدوريات مع الجيش اللبناني تشمل ما لا يقل عن 13 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 3 دوريات راجلة وإقامة 11 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    Les deux forces ont poursuivi leurs activités opérationnelles quotidiennes (au moins 38 activités coordonnées) en plus des sept postes de contrôle communs qu'elles exploitent au bord du Litani. UN وواصلت القوة والجيش اللبناني أنشطتهما العملانية اليومية، بما في ذلك القيام بما لا يقل متوسطه عن 38 نشاطا منسقا في اليوم الواحد، بالإضافة إلى إقامة سبع نقاط تفتيش مشتركة على طول نهر الليطاني.
    Ensemble, la FINUL et les Forces armées libanaises ont maintenu six postes de contrôle communs le long du Litani, en plus de deux autres postes dans d'autres parties de la zone d'opérations, et ont effectué quatre patrouilles à pied coordonnées le long de la Ligne bleue. UN وشغّلت قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية معاً ست نقاط تفتيش مشتركة على نهر الليطاني، بالإضافة إلى نقطتي تفتيش في مكان آخر من منطقة العمليات، وسيّرت أربع دوريات راجلة منسقة على طول الخط الأزرق.
    Comme indiqué précédemment, la FINUL et l'armée libanaise ont également continué de maintenir six postes de contrôle communs le long du Litani et deux autres postes dans des parties de la zone d'opérations choisies au hasard, en plus des quatre patrouilles à pied coordonnées effectuées le long de la Ligne bleue. UN وكما أشير إليه من قبل، واصلت القوة والجيش عملهما في 6 نقاط تفتيش مشتركة على نهر الليطاني ونقطتي تفتيش في مواقع تختار بصورة عشوائية في منطقة العمليات، علاوة على أربع دوريات راجلة منسقة على طول الخط الأزرق.
    La FINUL et l'armée libanaise ont poursuivi leurs activités opérationnelles quotidiennes (au moins 38 activités coordonnées par jour), en plus d'administrer sept points de contrôle communs au bord du Litani. UN 16 - وواصلت القوة والجيش اللبناني أنشطة عملياتهما اليومية، بما في ذلك القيام بما لا يقل متوسطه عن 38 نشاطا منسقا يومياً، بالإضافة إلى إقامة سبع نقاط تفتيش مشتركة على طول نهر الليطاني.
    La FINUL et l'armée libanaise ont maintenu le même niveau d'activités coordonnées que pendant la période couverte par le dernier rapport, avec 10 points de contrôle communs gardés en permanence, soit 7 dans le secteur est et 3 dans le secteur ouest. UN 17 - وحافظت اليونيفيل والجيش اللبناني على المستوى نفسه للأنشطة المنسقة المسجل خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، موفرة عناصر لعشرة حواجز تفتيش مشتركة دائمة، 7 منها في القطاع الشرقي و 3 في القطاع الغربي.
    Elle a notamment effectué des patrouilles mobiles et à pied, assuré le fonctionnement de sept postes de contrôle communs le long du fleuve Litani, mené des opérations antiroquettes conjointes près de la Ligne bleue, réalisé des manœuvres et des exercices d'entraînement conjoints à terre et en mer, et effectué des opérations de recherche et de sauvetage en mer. UN وشملت الأنشطة القيام بأعمال الدورية الاعتيادية مستخدمة الدوريات الآلية والدوريات الراجلة، وإقامة سبع نقاط تفتيش مشتركة على طول نهر الليطاني، وتنفيذ عمليات مشتركة لمكافحة إطلاق الصواريخ في المناطق القريبة من الخط الأزرق، والقيام بتدريبات على تطوير القدرات وأنشطة تدريبية برا وبحرا، والاضطلاع بعمليات البحث والإنقاذ في البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more