"de contribuer à l'exécution" - Translation from French to Arabic

    • تساعد على إنجاز
        
    • على المساهمة في تنفيذ
        
    • على الإسهام في تنفيذ
        
    Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA) afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de l'OUA. UN 66 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بمنظمة الوحدة الأفريقية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعّال، بمتابعة أعمال تلك المنظمة عن كثب.
    6. Communauté des Caraïbes Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de la CARICOM. UN 67 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال تلك الجماعة عن كثب.
    5. Union africaine Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec l'Union africaine afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de l'Union. UN 60 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بمنظمة الوحدة الأفريقية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعّال، بمتابعة أعمال تلك المنظمة عن كثب.
    L'orateur demande donc instamment aux donateurs potentiels de contribuer à l'exécution des projets de coopération technique. UN ولذلك حث الجهات المانحة المحتملة على المساهمة في تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    Mme Espinosa (Équateur) salue l'adoption du projet de décision et dit que la délégation de l'Équateur est désireuse de contribuer à l'exécution du mandat du Comité spécial ainsi qu'à la promotion des objectifs de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN 10 - السيدة إسبينوسا (إكوادور): رحبت باعتماد مشروع القرار وقالت إن وفدها حريص على الإسهام في تنفيذ ولاية اللجنة وتعزيز أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    6. Communauté des Caraïbes Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de la CARICOM. UN 61 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال تلك الجماعة عن كثب.
    Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA) afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de l'OUA. UN 66 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بمنظمة الوحدة الأفريقية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعّال، بمتابعة أعمال تلك المنظمة عن كثب.
    6. Communauté des Caraïbes Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de la CARICOM. UN 67 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال تلك الجماعة عن كثب.
    5. Union africaine Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec l'Union africaine afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de l'Union. UN 60 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بمنظمة الوحدة الأفريقية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعّال، بمتابعة أعمال تلك المنظمة عن كثب.
    6. Communauté des Caraïbes Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de la CARICOM. UN 61 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال تلك الجماعة عن كثب.
    Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec l’Organisation de l’unité africaine (OUA) afin de contribuer à l’exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de l’OUA. UN 68 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بمنظمة الوحدة الأفريقية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعّال، بمتابعة أعمال تلك المنظمة عن كثب.
    Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) afin de contribuer à l’exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de la CARICOM. 7. Forum du Pacifique Sud UN 69 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال تلك الجماعة عن كثب.
    Conformément à sa décision antérieure de maintenir des contacts réguliers avec l’Organisation de l’unité africaine (OUA) afin de contribuer à l’exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de l’OUA. UN ٠٧ - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقرر الذي سبق أن اتخذته بأن تداوم على الاتصال المنتظم بمنظمة الوحدة اﻷفريقية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعﱠال، بمتابعة أعمال تلك المنظمة عن كثب.
    Conformément à sa décision antérieure de maintenir des contacts réguliers avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) afin de contribuer à l’exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de la CARICOM. UN ١٧ - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، واضعة في الاعتبار المقرر الذي سبق أن اتخذته بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال الجماعة الكاريبية عن كثب.
    88. Conformément à sa décision antérieure de maintenir des contacts réguliers avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA) afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de l'OUA et est resté en rapport étroit avec le secrétariat de cette organisation pour les questions d'intérêt commun. UN ٨٨ - قامت اللجنة الخاصة كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار مقررها السابق بأن تكون على اتصال منتظم بمنظمة الوحدة الافريقية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعﱠال، بمتابعة أعمال تلك المنظمة عن كثب، وظلت على اتصال وثيق بأمانة تلك المنظمة بشأن المسائل التي تهم الجانبين.
    6. Communauté des Caraïbes 89. Conformément à sa décision antérieure de maintenir des contacts réguliers avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) afin de contribuer à l'exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de la CARICOM et est resté en rapport étroit avec le secrétariat de cette organisation pour les questions d'intérêt commun. UN ٨٩ - قامت اللجنة الخاصة كما فعلت في السنوات السابقة، واضعة في الاعتبار مقررها السابق بأن تكون على اتصال منتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال الجماعة الكاريبية عن كثب. وظلت على اتصال وثيق بأمانة تلك الجماعة بشأن المسائل التي تهم الجانبين.
    Conformément à ses décisions antérieures de maintenir des contacts réguliers avec l’Organisation de l’unité africaine (OUA) afin de contribuer à l’exécution efficace de son mandat, le Comité spécial a suivi de près, comme les années précédentes, les travaux de l’OUA. UN 68 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، آخذة في الاعتبار المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم بمنظمة الوحدة الأفريقية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعّال، بمتابعة أعمال تلك المنظمة عن كثب.
    La délégation équatorienne compte sur le précieux appui des pays qui sont en mesure de contribuer à l'exécution du programme intégré du pays. UN وأعرب عن تعويل وفده على الحصول على الدعم القيّم من البلدان القادرة على المساهمة في تنفيذ البرنامج المتكامل لإكوادور.
    Le faible taux de recrutement de personnes originaires de la région signifie que l'Organisation se prive de l'expertise de professionnels hautement qualifiés capables de contribuer à l'exécution de ses activités et d'aider à promouvoir la coopération Sud-Sud. UN وأضاف قائلا إن انخفاض معدّل التعيين من تلك المنطقة يعني أن اليونيدو قد حُرمت من خبرة هؤلاء الموظفين الفنيين المدرّبين تدريبا عاليا والقادرين على المساهمة في تنفيذ أنشطة اليونيدو والمساعدة في الوقت نفسه في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Les services de consultants sont conformes à ce qui était proposé dans le rapport Brahimi. Ils seront assurés par des militaires et policiers de rang élevé à la retraite ayant l'expérience et les qualifications nécessaires pour réaliser des évaluations et produire des rapports impartiaux sur la capacité des composantes militaires et de police civile de telle et telle mission de contribuer à l'exécution des résolutions du Conseil de sécurité. UN 62 - وتتمشى الاحتياجات من الخبرة الاستشارية مع إصلاحات " الإبراهيمي " ، وسيضطلع بها بعض كبار ضباط الجيش أو الشرطة المتقاعدين من ذوي الخبرات والمؤهلات المطلوبة لإجراء عمليات تقييم للبعثات ولتقديم تقارير نزيهة وموضوعية عن قدرة العناصر العسكرية وعناصر الشرطة المدنية، في بعثات ميدانية محددة، على الإسهام في تنفيذ قرارات مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more