"de contributions volontaires pour les populations autochtones" - Translation from French to Arabic

    • التبرعات لصالح السكان الأصليين
        
    • التبرعات للسكان اﻷصليين
        
    • للتبرعات لصالح السكان الأصليين
        
    • الطوعي للسكان اﻷصليين
        
    • التبرعات لصالح الشعوب الأصلية
        
    • التبرعات للشعوب الأصلية
        
    • التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
        
    • للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
        
    • للتبرعات للسكان اﻷصليين
        
    • المتحدة للتبرعات
        
    La participation de 26 représentants autochtones a été financée par le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. UN وتم تمويل مشاركة 26 ممثلاً عن السكان الأصليين من خلال صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين.
    B. État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN باء - حالة صندوق الأمم المتحدة/التبرعات لصالح السكان الأصليين
    Compte secondaire des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones au titre du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN حســاب اﻷمم المتحدة الفرعي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم التابع لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين
    Compte secondaire des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones au titre du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN حســاب اﻷمم المتحدة الفرعي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم التابع لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين
    D. État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones 32 − 34 12 UN دال - حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين 32-34 12
    Elle a aussi évoqué la possibilité d'étendre le mandat du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones de façon à ce qu'il puisse venir en aide aux représentants autochtones désireux d'assister aux travaux du nouveau groupe de travail. UN وتكلمت عن إمكانية توسيع ولاية الصندوق الطوعي للسكان اﻷصليين كيما يمكنه مساعدة ممثلي السكان اﻷصليين الذين يرغبون حضور اجتماعات الفريق العامل الجديد.
    Le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones leur a en particulier permis de s'exprimer à l'Organisation des Nations Unies en les invitant à participer à des réunions les concernant et à contribuer aux délibérations en faisant part de leur expérience personnelle. UN ومكّن صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية بصفة خاصة تلك الشعوب من إسماع صوتها في الأمم المتحدة بتمكينها من المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة والإسهام في المداولات بفضل تجاربها الميدانية.
    État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN حالة صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين
    Ce rapport contient également des informations utiles sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً المعلومات المتصلة بالمركز المالية لكل من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وبأنشطة هذين الصندوقين.
    Ce rapport contient également des informations utiles sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN كما يتضمن هذا التقرير المعلومات المتصلة بالمركز المالي لكل من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وبأنشطة هذين الصندوقين.
    Ce rapport contient également des informations pertinentes sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا المعلومات المتصلة بالمركز المالي لكل من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وبأنشطة هذين الصندوقين.
    9. Le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones a tenu sa douzième session au Palais des Nations à Genève, du 12 au 14 avril 1999. UN 9- عُقدت الدورة الثانية عشرة لمجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل 1999.
    E. Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN هاء - صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين
    Assure le service des sessions du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones, prépare des stages de formation à l'intention des populations autochtones, mène des activités de collecte de fonds et assure la liaison avec le système des Nations Unies. UN يوفر الخدمات لمجلس أمناء صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين ، ويعد دورات تدريبية للسكان اﻷصليين وأنشطة جمع التبرعات ويجري اتصالات مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    B. Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones 155 - 158 34 UN باء- صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين ٥٥١-٨٥١ ٤٣
    Rapport du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones sur sa dixième session (UNVFIP/BT/1997/7); UN تقرير مجلس أمناء صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين عن دورته العاشرة UNVFIP/BT/1997/7؛
    D. État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN دال - حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين
    Souhaitant la bienvenue aux participants, elle a mis en relief l'importance du concours qu'avait apporté le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones en octroyant des dons pour que des autochtones puissent participer à la session. Elle a remercié les gouvernements qui avaient soutenu le Fonds et ses activités. UN وأشارت بوجه خاص، في معرض ترحيبها بالمشاركين، إلى المساعدة القيمة التي يوفرها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين بتقديمه منحاً للسكان الأصليين ليشاركوا في أعمال الفريق العامل، وأعربت عن تقديرها للحكومات لما قدمته من دعم للصندوق وأنشطته.
    Son gouvernement était d'avis qu'il fallait envisager d'élargir le mandat du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones de manière que celui-ci fournisse également une assistance aux représentants autochtones qui souhaitaient participer aux sessions du nouveau groupe de travail. UN وأعرب عن تأييد حكومته للنظر في توسيع ولاية الصندوق الطوعي للسكان اﻷصليين حتى يتسنى له أن يوفر المساعدة أيضاً لممثلي السكان اﻷصليين الذين يرغبون في المشاركة في دورات الفريق العامل الجديد.
    Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones : note du Secrétariat (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/7); UN الصندوق الطوعي للسكان اﻷصليين: مذكرة من إعداد اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/7)؛
    En 2007, le Gouvernement espagnol a versé au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme la somme de 2 550 000 euros, destinée au Fonds général - Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. UN 43 - في سنة 2007، قدمت الحكومة الإسبانية إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مبلغا قدره 000 550 2 يورو مخصصا للصندوق العام - صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Pendant l'exercice 2008, le Gouvernement mexicain a fait un don de 21 500,24 dollars au Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. UN 29 - خلال السنة المالية لعام 2008، قدمت حكومة المكسيك لصندوق التبرعات للشعوب الأصلية هبة بمبلغ 500.24 21 دولار.
    Le Président du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones était aussi présent. UN وحضر الدورة أيضاً رئيس مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    10. Rend hommage au Conseil d’administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones pour les travaux qu’il a accomplis; UN ١٠ - تعرب عن تقديرها لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين للعمل الذي أنجزه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more