"de conviction et égalité entre" - Translation from French to Arabic

    • المعتقد والمساواة بين
        
    De ce fait, le potentiel de synergies entre liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes reste sous-exploré. UN ولذا لم تستكشف بعد بشكل كامل أوجه التآزر الممكنة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة.
    Malheureusement, le sentiment que liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes constituent deux normes des droits de l'homme foncièrement contradictoires semble largement partagé. UN وللأسف أن الانطباع السائد بأن حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة يشكل حسب ما يُزعم معيارين متضاربين أساسا من معايير حقوق الإنسان منتشر على نطاق واسع على ما يبدو.
    III. Liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes UN ثالثا - حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة
    Les conflits supposés entre liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes reposent parfois sur de simples conjectures. UN ففي بعض الأحيان، تكون أوجه التضارب المفترضة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة قائمة على مجرد تخمينات.
    C'est seulement sur cette base qu'il est possible de développer et de défendre une vision globale de l'interaction complexe entre liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes. UN ولا يمكن وضع فهم كلي للتفاعل المعقد بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة والدفاع عنه إلا على هذا الأساس.
    Lorsqu'on parle des rapports complexes entre liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes, il importe de garder à l'esprit la nature indirecte caractéristique de la relation entre les droits de l'homme et les religions et convictions. UN 24 - ولأغراض مناقشة العلاقة المعقدة القائمة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة، من المهم عدم إغفال الطابع غير المباشر الذي تتسم به العلاقة بين حقوق الإنسان والأديان والمعتقدات.
    Les schémas abstraitement antagoniques de la relation entre liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes traduisent souvent une méconnaissance de la nature de la liberté de religion ou de conviction, qui est par essence un droit de l'homme. UN 70 - وغالبا ما تقوم التفسيرات التجريدية القائمة على تضارب العلاقة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة على سوء فهم طابع حقوق الإنسان لحرية الدين أو المعتقد.
    Les 14 et 15 novembre 2013, le Rapporteur spécial s'est rendu à Stockholm pour assister au séminaire intitulé < < Liberté de religion ou de conviction et égalité entre hommes et femmes - que pourraient faire l'Union européenne et ses États membres > > , organisé par le Ministère suédois des affaires étrangères. UN 13 - وفي 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، زار المقرر الخاص ستوكهولم وحضر حلقة دراسية عن موضوع ' ' حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة - ما الذي يستطيع فعله الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه`` نظمتها وزارة الخارجية السويدية.
    Pour exposer les multiples facettes des problèmes pratiques et contribuer à clarifier les questions théoriques importantes, le Rapporteur spécial a décidé de consacrer le présent rapport à la relation entre liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes. UN 22 - وبهدف إبراز المشاكل العملية المتعددة الأوجه والإسهام في توضيح المسائل المفاهيمية المهمة، قرر المقرر الخاص أن يركز في هذا التقرير على العلاقة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة.
    b) Les États et autres parties prenantes devraient développer des synergies pratiques entre liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes et encourager les évolutions positives dans ce domaine. UN (ب) ينبغي للدول والجهات المعنية الأخرى أن تبحث عن أوجه تآزر عملية بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة وتشجيع التطور الإيجابي في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more