Défaut de coopération de l'État partie et non-acceptation de la demande de mesures provisoires adressée par le Comité en application de l'article 114 de son règlement intérieur | UN | عدم تعاون الدولة الطرف وعدم تلبيتها لطلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة عملاً بالمادة 114 من نظامها الداخلي |
Questions de procédure: Défaut de coopération de l'État partie | UN | المسألة الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |
Questions de procédure: Défaut de coopération de l'État partie | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |
Défaut de coopération de l'État partie | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |
Défaut de coopération de l'État partie et non-acceptation de la demande de mesures provisoires adressée par le Comité en application de l'article 114 de son règlement intérieur | UN | عدم تعاون الدولة الطرف وعدم تلبيتها طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة عملاً بالمادة 114 من نظامها الداخلي |
Questions de procédure: Absence de coopération de l'État partie dans l'examen de la communication | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف في دراسة البلاغ |
Absence de coopération de l'État partie au titre de l'article 4 du Protocole facultatif | UN | عدم تعاون الدولة الطرف بموجب المادة 4 من البروتوكول الاختياري |
Il a noté avec préoccupation l'absence de coopération de l'État partie, qui n'avait adressé aucune observation au sujet de la recevabilité. | UN | ولاحظت مع القلق عدم تعاون الدولة الطرف التي لم تقدم أية ملاحظات بشأن المقبولية. |
Défaut de coopération de l'État partie et non-respect de la demande de mesures provisoires du Comité | UN | عدم تعاون الدولة الطرف وعدم احترامها لطلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة |
Absence de coopération de l'État partie | UN | المسائل الإجرائية عدم تعاون الدولة الطرف |
Absence de coopération de l'État partie | UN | المسألة الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |
Défaut de coopération de l'État partie et non-respect de la demande de mesures provisoires du Comité | UN | عدم تعاون الدولة الطرف وعدم احترامها لطلب اللجنة المتعلق باتخاذ تدابير مؤقتة |
Questions de procédure: Défaut de coopération de l'État partie | UN | المسألة الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |
Questions de procédure: Absence de coopération de l'État partie | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |
Questions de procédure: Absence de coopération de l'État partie | UN | المسألة الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |
Défaut de coopération de l'État partie et non-respect de la demande de mesures provisoires du Comité | UN | عدم تعاون الدولة الطرف وعدم احترامها لطلب اللجنة المتعلق باتخاذ تدابير مؤقتة |
Le Comité regrette l'absence de coopération de l'État partie et réaffirme qu'il est implicitement entendu, dans le Protocole facultatif, que les États parties doivent fournir de bonne foi au Comité tous les renseignements dont ils disposent. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم تعاون الدولة الطرف معها، وتؤكد من جديد أن البروتوكول الاختياري يقتضي ضمنا أن توافي الدولة الطرف اللجنة بحسن نية بجميع المعلومات المتاحة لديها. |
5.3 Le Comité a noté avec préoccupation le manque de coopération de l'État partie, malgré les deux rappels qui lui ont été adressés. | UN | ٥-٣ ولاحظت اللجنة بقلق عدم تعاون الدولة الطرف رغم رسالتين للتذكير أرسلتا إليها. |
Le Comité rappelle qu'il est implicite dans le Protocole facultatif que l'État partie doit lui communiquer toutes les informations dont il dispose, et déplore le manque de coopération de l'État partie. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن البروتوكول الاختياري ينص ضمنياً على أن تتيح الدولة الطرف للجنة كافة المعلومات التي تحت تصرفها، وتأسف اللجنة لعدم تعاون الدولة الطرف في هذا الصدد. |
En l'absence de coopération de l'État partie avec le Comité en ce qui concerne l'affaire dont celui-ci est saisi, les allégations présentées au nom de R. Burrell doivent être dûment prises en compte, dans la mesure où elles sont étayées. | UN | ونظرا لعدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة فيما يخص المسألة المعروضة عليها، يجب إيلاء الاعتبار الواجب لﻹدعاءات المقدمة باسم السيد باريل في حالة إثباتها. |