Accord de coopération juridique et judiciaire avec le Royaume hachémite de Jordanie | UN | اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع تونس لسنة 1997 |
Missions de coopération juridique et judiciaire | UN | بعثات التعاون القانوني والقضائي |
Missions de coopération juridique et judiciaire : | UN | بعثات التعاون القانوني والقضائي: |
Missions de coopération juridique et judiciaire | UN | بعثات التعاون القانوني والقضائي |
Traité de coopération juridique et judiciaire en matière civile, commerciale et pénale et en matière de statut personnel, conclu entre l'État du Koweït et la République arabe d'Égypte. | UN | اتفاق التعاون القانوني والقضائي في المواد المدنية والتجارية والجزائية ومواد الأحوال الشخصية بين دولة الكويت وجمهورية مصر العربية |
Décret-loi No 19 de 1989 portant approbation du Traité de coopération juridique et judiciaire en matière civile et pénale, conclu entre l'État du Koweït et la République populaire de Bulgarie. | UN | مرسوم بالقانون رقم 19 لسنة 1989 بالموافقة على اتفاق التعاون القانوني والقضائي في المواد المدنية والجزائية بين دولة الكويت وجمهورية بلغاريا الشعبية |
L'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) est régie par les accords de coopération juridique et judiciaire que le Gouvernement de l'État du Koweït a conclus avec d'autres États, conformément aux objectifs du régime d'extradition, en vue de coopérer avec eux pour lutter contre la criminalité et rendre la justice. | UN | 1 - يخضع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة لاتفاقات التعاون القانوني والقضائي التي أبرمتها حكومة دولة الكويت مع سائر الدول، وفقا لأهداف نظام التسليم، ولا سيما تعاون الدولة في مكافحة الجريمة وإقامة العدل. |
Avec l'Égypte: Accord de coopération juridique et judiciaire en matière civile, commerciale et pénale et en matière de statut personnel (12 mai 1976), et Mémorandum d'entente dans le domaine de l'administration de la justice (23 février 2006); | UN | مصر: اتفاقية التعاون القانوني والقضائي في المواد المدنية والتجارية ومواد الأحوال الشخصية والمواد الجزائية (12 أيار/مايو 1976) ومذكرة تفاهم في مجال إدارة القضاء (23 شباط/فبراير 2006)؛ |
- Les 27 et 28 septembre 2004, la Commission nationale sur la coopération internationale en matière de lutte contre le terrorisme a tenu une réunion avec une délégation du Bureau chargé de la politique de lutte contre le terrorisme du Royaume-Uni en vue de renforcer et de consolider les relations en matière de coopération juridique et judiciaire entre les deux pays, en particulier dans le domaine de la lutte contre le terrorisme; | UN | - عقدت اللجنة القومية للتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب اجتماع في يومي 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2004 مع وفد مكتب سياسة مكافحة الإرهاب بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وذلك لتدعيم وتوطيد علاقات التعاون القانوني والقضائي بين البلدين خاصة في مجال مكافحة الإرهاب. |
7. Accord de coopération juridique et judiciaire avec les États membres du Conseil de coopération arabe, publié à la page 1576 du No 3643 du Journal officiel en date du 8 janvier 1989; | UN | (7) اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع دول مجلس التعاون العربي منشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم (3643) بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 1989 في الصفحـــة (1576). |
8. Accord de coopération juridique et judiciaire entre la Jordanie et les Émirats arabes unis, publié à la page 1278 du No 4423 du Journal officiel en date du 2 avril 2000 et ratifié en vertu d'une loi publiée à la même date; | UN | (8) اتفاقية التعاون القانوني والقضائي بين الأردن والإمــارات العـــربية المتحدة منشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم (4423) بتاريخ 2 نيسان/أبريل 2000 في الصفحة (1278) ونشر قانون المصادقة عليها مع ذات الاتفاقية. |