"de coopération technique en matière de" - Translation from French to Arabic

    • التعاون التقني في مجال
        
    • التعاون التقني في ميدان
        
    • التعاون التقني المتعلق
        
    Appui aux activités de coopération technique en matière de statistiques et de traitement des données statistiques UN دعم التعاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية
    Appui aux activités de coopération technique en matière de statistiques et de traitement des données statistiques UN البرنامج الفرعي ٥ - دعم التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية
    Appui aux activités de coopération technique en matière de statistiques et de traitement des données statistiques UN البرنامج الفرعي ٥ - دعم التعاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية
    Elle avait aussi décidé de verser une contribution d'un million de dollars au titre de la reconstitution des ressources du Guichet rapide (Quick Response Window), destiné à financer les activités de coopération technique en matière de promotion de l'investissement. UN كما قرر بلده أن يتبرع بمبلغ مليون دولار لتجديد موارد `نافذة الاستجابة السريعة` بغية تمويل أنشطة التعاون التقني في ميدان ترويج الاستثمار.
    1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport sur certains principes directeurs concernant les bonnes pratiques en matière de coopération technique en matière de statistiques, dont le texte est reproduit en annexe. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة اﻹحصائية تقريراً عن بعض المبادئ التوجيهية الهادفة الى إرساء ممارسات جيدة في مجال التعاون التقني المتعلق باﻹحصاءات، يرد في المرفق.
    Appui aux activités de coopération technique en matière de statistiques et de traitement des données statistiques UN البرنامج الفرعي ٥ - دعم التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية
    Appui aux activités de coopération technique en matière de statistiques et de traitement des données statistiques UN البرنامج الفرعي ٥ - دعم التعاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية
    Le secrétariat de la CNUCED contribuera aux programmes et activités de coopération technique en matière de commerce international, avec pour objectif d'accroître la participation des pays en développement et des pays en transition au système des échanges internationaux. UN وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي.
    Le secrétariat de la CNUCED contribuera aux programmes et activités de coopération technique en matière de commerce international, avec pour objectif d'accroître la participation des pays en développement et des pays en transition au système des échanges internationaux. UN وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي.
    Par exemple, les activités de coopération technique en matière de population qui relevaient de l'ancien département de la coopération technique pour le développement sont désormais confiées au nouveau Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. UN فلقد أصبحت مثلا أنشطة التعاون التقني في مجال السكان، التي كانت تنفذها إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية سابقا، تتبع إدارة جديدة هي إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Coordination des activités de coopération technique en matière de science et de technologie UN هاء - تنسيق التعاون التقني في مجال العلم والتكنولوجيا
    5. Invite les États Membres à verser des contributions volontaires aux fins de l'exécution de projets de coopération technique en matière de réforme de la justice pénale; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لمشاريع التعاون التقني في مجال اصلاح نظام العدالة الجنائية؛
    5. Invite les États Membres à verser des contributions volontaires aux fins de l'exécution de projets de coopération technique en matière de réforme de la justice pénale; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لمشاريع التعاون التقني في مجال اصلاح نظام العدالة الجنائية؛
    19. La coordination des activités de coopération technique en matière de lutte contre l'abus des drogues, comme dans d'autres domaines, peut être assurée avant tout au niveau opérationnel, c'est-à-dire dans des pays et des régions spécifiques. UN ١٩ - وتنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال مكافحة اساءة استعمال المخدرات، كما في المجالات اﻷخرى، يجب أن تتابع في المقام اﻷول على الصعيد التنفيذي، أي في بلدان ومناطق محددة.
    La présence de personnel des Nations Unies spécialisé dans les droits de l'homme non seulement a été vivement appréciée par le Gouvernement malawien, mais elle a permis aussi de nouer des relations de travail avec d'autres gouvernements de la sous-région dans le domaine des activités et des projets de coopération technique en matière de droits de l'homme. UN إن تواجد اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان في ليلونغوي لم يحظ فحسب بتقدير كبير من حكومة ملاوي بل سمح أيضاً بإقامة صلات عمل مع الحكومات في المنطقة الفرعية فيما يتصل بأنشطة ومشاريع التعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان.
    Comme je l'ai dit précédemment, la MINUEE a terminé sa mission d'évaluation des besoins de coopération technique en matière de droits de l'homme en Éthiopie. UN 28 - وكما ذكرت التقارير سابقا، انتهت البعثة من تقييم الاحتياجات الكلية من أنشطة التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان في إثيوبيا.
    2. Prie le Directeur général d'intensifier les activités de coopération technique en matière de renforcement des capacités industrielles, notamment pour ce qui concerne l'exploitation de l'énergie rurale à des fins productives et le recours aux sources d'énergie renouvelables; UN " 2- يرجو من المدير العام أن يعزز أنشطة التعاون التقني في مجال بناء القدرات الصناعية، خصوصا للطاقة الريفية المستخدمة لأغراض انتاجية والطاقة المتجددة؛
    9. Parmi les autres organes et organismes des Nations Unies qui s'occupent de coopération technique en matière de ressources minérales, on mentionnera les commissions régionales et la CNUCED. UN ٩ - ومن بين الهيئات اﻷخرى لﻷمم المتحدة المشتركة في التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية اللجان اﻹقليمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(.
    3. L'acceptation et la mise en œuvre des protocoles SUA de 2005 à l'échelle mondiale sont devenues l'un des principaux objectifs des activités de coopération technique en matière de législation maritime. UN 3 - وقد أصبح قبول وتنفيذ البروتوكولات المتعلقة بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 2005 على مستوى العالم هدفا رئيسيا ضمن إطار أنشطة التعاون التقني في ميدان التشريع البحري.
    Certains principes directeurs concernant les bonnes pratiques en matière de coopération technique en matière de statistiques ont fait l'objet d'un examen à la trentième session de la Commission de statistique en 1999 (E/CN.3/1999/19). UN ونوقشت المبادئ التوجيهية الهادفة إلى إرساء ممارسات جيدة في مجال التعاون التقني المتعلق بالإحصاءات في الدورة الثلاثين للجنة الإحصائية في عام 1999 (انظر (E/CN.3/1999/19)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more