"de coordination de l'action" - Translation from French to Arabic

    • تنسيق الأعمال
        
    • تنسيق العمل
        
    • الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال
        
    • تنسيق الإجراءات
        
    • العمل التنسيقي
        
    • لتنسيق الإجراءات
        
    • لتنسيق العمل
        
    • إجراء منسق
        
    • إن التنسيق القطري من
        
    • بين الوكالات لتنسيق الأعمال
        
    Une déclaration a aussi été faite par un représentant du Bureau des affaires de désarmement au nom du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل مكتب نزع السلاح باسم آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères UN آليــة تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Il reflète, dans la plus grande mesure du possible, les contributions de ces experts ainsi que celles des membres du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Les affaires de la Da'wa et la redynamisation du Comité de coordination de l'action islamique UN شؤون الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي:
    Sur activités de Daawa et la réactivation du Comité de coordination de l'action islamique commune UN نشاطات الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    Mines transférées du Centre de coordination de l'action antimine de l'ONU au Kosovo. UN نُقلت من مركز الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في كوسوفو
    L'UNIDIR demeure membre du mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, mis en place par le Département. UN وما زال المعهد عضوا في مبادرة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وهي مبادرة تضطلع بها إدارة شؤون نزع السلاح.
    Il ne faut pas non plus oublier l'existence du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN ولا ينبغي كذلك إغفال وجود آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Nous saluons le rôle joué par le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) au sein du système des Nations Unies. UN ونحن نقدّر دور آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) UN آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères UN آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Mécanisme interinstitutions de coordination de l'action concernant les armes légères UN تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، آلية مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة
    Supprimer brochure sur le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères UN حذف منشور عن آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    1/31-DW Les activités de la Dawa et la réactivation du Comité de coordination de l'action islamique commune UN قرار رقم 1/31 - د حول أنشطة الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    et la réactivation du Comité de coordination de l'action islamique commune UN حول أنشطة الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    Le groupe de travail pour la création d'un centre de coordination de l'action conjointe a été mis en place sur ordre du Premier Ministre. UN يُنشأ الفريق العامل لإقامة مركز تنسيق العمل المشترك بأمر من رئيس الوزراء.
    Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères UN آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères UN آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'envisager ce problème mondial complexe et multidimensionnel dans une optique globale et multidisciplinaire, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه،
    Ledit département a créé un Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, qu'il a chargé d'appliquer la décision du Secrétaire général. UN وأنشأت الإدارة فريق تنسيق الإجراءات الخاصة بالأسلحة الصغيرة باعتباره آلية تنفيذ لقرار الأمين العام.
    L'Institut reste un membre actif du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN 57 - ولا يزال المعهد عضوا عاملا في العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة للأمم المتحدة.
    Créer un mécanisme de coordination de l'action opérationnelle pour le règlement des réclamations UN إنشاء آلية لتنسيق الإجراءات العملية عند النظر في المطالبات
    La nécessité d'établir une meilleure instance de coordination de l'action mondiale pour les océans est de plus en plus largement reconnue. UN وهناك وعي متزايد بالحاجة إلى التوصل إلى محفل أفضل لتنسيق العمل العالمي بشأن المحيطات.
    Il se félicite que le Secrétaire général ait créé le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, dans le but d'assurer, au sein du système des Nations Unies, une démarche cohérente et coordonnée à l'égard de la question des armes légères. UN ويرحب المجلس بمبادرة الأمين العام لاتخاذ إجراء منسق بشأن الأسلحة الصغيرة، وتهدف هذه المبادرة إلى وضع نهج متسق ومنسق داخل منظومة الأمم المتحدة إزاء موضوع الأسلحة الصغيرة.
    b) La responsabilité de coordination de l'action de santé incombe aux gouvernements eux-mêmes; UN )ب( إن التنسيق القطري من مسؤولية الحكومات؛
    Les modifications du texte proposées par le Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines UN اقتراح الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام بشأن نص منقح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more