"de coordination de la protection" - Translation from French to Arabic

    • تنسيق الحماية
        
    • تنسيق حماية
        
    • بتنسيق الحماية
        
    La Division a également pour attribution d'assurer, de manière systématique et coordonnée, la protection des hauts responsables de l'Organisation, qui est confiée au Groupe de coordination de la protection. UN والشعبة مسؤولة أيضاً عن الإدارة المنهجية والمنسقة لأنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة التي تتولاها وحدة تنسيق الحماية.
    Service des politiques et des meilleures pratiques, Équipe de coordination de la protection UN دائرة السياسات وأفضل الممارسات، فريق تنسيق الحماية
    La Division est aussi chargée d'assurer, de manière systématique et coordonnée, la protection des hauts responsables de l'Organisation, qui est confiée au Groupe de coordination de la protection. UN والشعبة مسؤولة عن الإدارة المنهجية والمنسقة لأنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة التي تضطلع بها وحدة تنسيق الحماية.
    Service des politiques et des meilleures pratiques, Équipe de coordination de la protection UN دائرة السياسات وأفضل الممارسات، فريق تنسيق الحماية
    La coordination s'est améliorée avec la création, au siège, du Groupe de coordination de la protection des civils et avec le déploiement progressif, dans les missions, de conseillers spécialisés dans la protection. UN وذكر أن التنسيق قد تحسن بفضل إنشاء وحدة تنسيق حماية المدنيين في المقر والنشر التدريجي لمستشاريين معنيين خصيصا بالحماية في البعثات.
    Dirigé par un chef relevant du Directeur de la Division, le Groupe de coordination de la protection a pour principales fonctions celles énumérées ci-après : UN 7-4 يرأس وحدةَ تنسيق الحماية رئيسٌ يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة. وتشمل المهام الأساسية لوحدة تنسيق الحماية ما يلي:
    L'attention de tous les conseillers pour les questions de sécurité au Département et dans les organismes, fonds et programmes des Nations Unies a été appelée sur la nécessité de tenir le Service de coordination de la protection au courant des déplacements envisagés de hauts fonctionnaires. UN وأخطر جميع مستشاري الأمن في الإدارة والوكالات والصناديق والبرامج بضرورة إبقاء وحدة تنسيق الحماية على علم بالتنقلات المزمعة لكبار الموظفين.
    D'autres demandent une nouvelle évaluation indépendante ainsi qu'une discussion entre les institutions et les Etats, y compris au niveau de l'Assemblée générale avant d'assigner ces responsabilités globales de coordination de la protection au HCR. UN ودعت وفود أخرى إلى إجراء تقييم أكثر استقلالية، وعقد مناقشات بين الوكالات والدول، بما في ذلك على مستوى الجمعية العامة، قبل تكليف المفوضية بمجمل مسؤوليات تنسيق الحماية.
    En étroite coordination avec le Service d'appui aux opérations de maintien de la paix et le Groupe de coordination de la protection, le coordonnateur de la formation et le formateur adjoint conçoivent et gèrent les programmes annuels de formation organisés à l'intention des missions de maintien de la paix dans ces domaines spécialisés. UN ويقوم منسق شؤون التدريب وموظف التدريب المعاون بإعداد وإدارة برامج التدريب السنوية لبعثات حفظ السلام في تلك المجالات المتخصصة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع قسم دعم عمليات حفظ السلام ووحدة تنسيق الحماية التابعتين للإدارة.
    Groupe de coordination de la protection UN وحدة تنسيق الحماية
    Planification des missions/évaluation/consultation (Groupe de coordination de la protection) UN التخطيط/التقييم/التشاور بشأن البعثات (وحدة تنسيق الحماية)
    Groupe de coordination de la protection au Siège UN وحدة تنسيق الحماية في المقر
    Groupe de coordination de la protection au Siège UN وحدة تنسيق الحماية في المقر
    Équipe de coordination de la protection UN فريق تنسيق الحماية
    Groupe de coordination de la protection UN وحدة تنسيق الحماية
    En étroite coordination avec le Service d'appui aux opérations de maintien de la paix et le Groupe de coordination de la protection, le coordonnateur de la formation et le formateur adjoint conçoivent et gèrent les programmes annuels de formation organisés à l'intention des missions de maintien de la paix dans ces domaines spécialisés. UN ويقوم منسق شؤون التدريب والموظف المساعد لشؤون التدريب بإعداد وإدارة برامج التدريب السنوية المخصصة لبعثات حفظ السلام في تلك المجالات بالتنسيق المحكم مع دائرة دعم عمليات حفظ السلام ووحدة تنسيق الحماية التابعتين لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    La Division se compose du Groupe de coordination de la protection et des services et sections de sûreté et de sécurité du Siège à New York, des bureaux hors Siège, des commissions régionales et les tribunaux internationaux. UN 7-2 تتكون الشعبة من وحدة تنسيق الحماية ودوائر/أقسام الأمن والسلامة الموجودة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والمحاكم الدولية.
    Le Service est composé de huit équipes, dont l'Équipe de coordination de la protection, laquelle comprend un poste (P-4) et l'emploi de temporaire susmentionné (P-4). UN وتتألف الدائرة من ثمانية أفرقة، بما يشمل فريق تنسيق الحماية المؤلف من وظيفة واحدة برتبة (ف-4) والمنصب الممول من المساعدة المؤقتة العامة (ف-4).
    L'Équipe de coordination de la protection comprend un poste P-4 et un emploi de temporaire P-4, financés au moyen du compte d'appui. UN 167 - يتألف فريق تنسيق الحماية التابع لدائرة السياسات وأفضل الممارسات من وظيفة واحدة (ف-4) ووظيفة مساعدة مؤقتة عامة (ف-4)، ممولتين من حساب الدعم.
    Pendant le premier trimestre de l'année, des réseaux de coordination de la protection de l'enfance ont été créés dans les régions de Bari, Nugal, Mudug, Benadir, Bas-Shabelle et Hiran. UN 55 - وخلال الربع الأول من السنة، أنشئت شبكات تنسيق حماية الأطفال في بري ونوجال ومدج وبنادير ومنطقة شبيلي السفلى ومنطقة هيران.
    L'Agence de coordination de la protection des victimes de la traite des êtres humains a recensé pendant la même période 127 victimes de trafic d'êtres humains, parmi lesquelles 107 étaient des victimes avérées et 20 des victimes potentielles. UN وحددت الوكالة المعنية بتنسيق الحماية الموفرة إلى ضحايا الاتجار بالبشر، للفترة ذاتها، 127 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر، من بينهم 107 أشخاص من الضحايا الفعليين و20 شخصاً صُنّفوا من الضحايا المحتملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more