"de coordination des chefs" - Translation from French to Arabic

    • التنسيقي للرؤساء
        
    • التنفيذي للرؤساء
        
    • للتنسيق التابع
        
    Note du Secrétaire général transmettant à la Commission du développement durable, constituée en Comité préparatoire du Sommet pour le développement durable, d'une déclaration au Conseil de coordination des chefs de secrétariat UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها بيان المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في المنظومة أمام اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية
    190. Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, deuxième session ordinaire [décision 2001/321 du Conseil économique et social] UN المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/321]
    Elle a noté avec satisfaction que le Programme, en tant qu'organe central chargé de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, participerait au Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies à tous les niveaux. UN ورحبت بمشاركة البرنامج، بوصفه مركز الأمم المتحدة لتنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل، في المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة على كافة مستويات آلياته.
    84. Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, première session ordinaire [décision 2001/321 du Conseil économique et social] UN المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، الدورة العادية الأولى [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/321]
    En participant aux travaux du Conseil de coordination des chefs de secrétariat, l'ONU-HABITAT devrait pouvoir s'acquitter plus efficacement de son mandat s'agissant de coordonner la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et de créer des partenariats interinstitutions sur le logement et le développement durable des établissements humains. UN وعن طريق مشاركته في اجتماعات المجلس التنفيذي للرؤساء التنفيذيين، ومن المتوقع أن يصبح الموئل أكثر فعالية في أداء المهمة الموكولة إليه، وهي تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل، وتكوين الشراكات بين الوكالات بشأن تطوير المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة.
    a) Les mots < < Comité administratif de coordination > > ont été remplacés par les mots < < Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies > > ; UN (أ) استعيض عن عبارة " لجنة التنسيق الإدارية " بعبارة " المجلس التنفيذي الرئيسي للتنسيق التابع للأمم المتحدة " ؛
    223. Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, deuxième session ordinaire [décision 2001/321 du Conseil économique et social] UN المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، الدورة العادية الثانية [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/321]
    La transformation a permis à ONU-Habitat de participer à la réunion du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui est le mécanisme de coordination interorganisations du niveau le plus élevé au sein du système des Nations Unies. UN وقد أتاح هذا التحويل لموئل الأمم المتحدة أن يشارك في اجتماع المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، وهو آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات على أعلى مستوى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    DM Rapport d'ensemble annuel pour 2001 du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (E/2002/55) UN تقرير العرض العام السنوي للمجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة لعام 2001 (E/2002/55)
    Conscient de la possibilité que d'autres membres du GNUD et du Conseil de coordination des chefs de secrétariat les adoptent, les mécanismes existants du Groupe des programmes ont servi à informer le groupe élargi des travaux en cours. UN واستخدم الاعتراف بإمكانية اعتماد الأعضاء الآخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في نهاية المطاف للآليات القائمة لمجموعة البرنامج في إطلاع الفريق الموسع على الأعمال الجارية.
    Conscient de la possibilité que d'autres membres du GNUD et du Conseil de coordination des chefs de secrétariat les adoptent, les mécanismes existants du Groupe des programmes ont servi à informer le groupe élargi des travaux en cours. UN واستخدم الاعتراف بإمكانية اعتماد الأعضاء الآخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في نهاية المطاف للآليات القائمة لمجموعة البرنامج في إطلاع الفريق الموسع على الأعمال الجارية.
    3. Note avec satisfaction que le Programme, en tant qu'organe central chargé de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat, participera au Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies9 à tous les niveaux ; UN 3 - ترحب بمشاركة البرنامج، بوصفه مركز الأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، في المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة() على كافة المستويات؛
    65. Prie le Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies d'examiner les conditions à remplir pour assurer la poursuite de la simplification et de l'harmonisation des procédures ; UN 65 - تطلب إلى المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة() أن يعالج المتطلبات التي من شأنها أن تزيد من تبسيط ومواءمة الإجراءات؛
    3. Note avec satisfaction que le Programme, en tant qu'organe central chargé de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat, participera au Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies à tous les niveaux ; UN 3 - ترحب بمشاركة البرنامج، بوصفه مركز الأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، في المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة() على كافة المستويات؛
    Dans sa résolution 56/206, l'Assemblée générale a noté avec satisfaction qu'ONU-Habitat, en tant qu'organe central chargé de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, participerait au Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies à tous les niveaux. UN 8 - ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 56/206، بمشاركة موئل الأمم المتحدة، بوصفه مركز الأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، في المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة على كافة مستويات أجهزته.
    b) Réaffirmer le besoin d'une coopération étroite entre les membres du Groupe et les organes subsidiaires du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies; UN (ب) يعيد التأكيد على ضرورة مواصلة التعاون وتوثيقه بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والآليات الفرعية للمجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة؛
    2. Le Président de l'Assemblée générale, en procédant aux consultations appropriées, y compris des consultations avec le Président du Conseil économique et social et avec le Président du Comité administratif de coordination [Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies], examine les qualifications des candidats proposés. UN " 2 - يقوم رئيس الجمعية العامة، عن طريق المشاورات المناسبة، بما في ذلك إجراء المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس لجنة التنسيق الإدارية [المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة]، باستعراض مؤهلات المرشحين المقترحين.
    Après avoir procédé aux consultations décrites au paragraphe 2 de l'article 3 du Statut, y compris des consultations avec le Président du Conseil économique et social et avec le Secrétaire général en sa qualité de Président du Conseil de coordination des chefs de secrétariat, le Président de l'Assemblée générale présentera la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. UN 5 - وبعــد إجراء المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي، بما فيها المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع الأمين العام بصفته رئيسا للمجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين، سيعرض رئيس الجمعية العامة أسماء المرشحين على الجمعية العامة بغرض تعيينهم.
    Ces deux groupes subsidiaires reflètent la structure du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (anciennement appelé Comité administratif de coordination) et permettent au Groupe des Nations Unies pour le développement de se concerter plus aisément avec le système dans son ensemble sur les questions concernant les opérations. UN ويشكل هذان الفريقان الفرعيان بالفعل نظيرا للمجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة (لجنة التنسيق الإدارية سابقا) وهما يمكِّنان مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من التفاعل بصورة أكثر فعالية مع المنظومة الشاملة في مجال المسائل التنفيذية.
    48. L'ONU-HABITAT est désormais membre à part entière du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et a participé aux réunions du Conseil tenues à Rome les 10 et 11 avril 2002 et à New York les 8 et 9 novembre 2002. UN 48 - يعتبر موئل الأمم المتحدة الآن عضواً كاملاً في المجلس التنفيذي للرؤساء التنفيذيين وقد شارك في اجتماعات هذا المجلس في روما يومي 10 و11 نيسان/أبريل 2002 وفي نيويورك يومي 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    110. Le Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient envisager, au nombre de ses projets, d'appliquer le Plan d'action international sur le vieillissement, 2002, à l'échelle du système des Nations Unies. UN 110 - ينبغي أن يُدرج مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق التابع لمنظومة الأمم المتحدة تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002، علىمستوى المنظومة في جدول أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more