"de coordination statistique" - Translation from French to Arabic

    • للتنسيق الإحصائي
        
    • لتنسيق الإحصاءات
        
    • بالتنسيق الإحصائي
        
    • التنسيق الإحصائي
        
    Ceci est le résultat d'activités de promotion énergiques, exécutées notamment par l'intermédiaire du Comité africain de coordination statistique. UN ويأتي ذلك نتيجة لحملات الدعوة القوية التي أشرفت عليها اللجنة الأفريقية للتنسيق الإحصائي.
    Le Conseil national de coordination statistique (NSCB) a entrepris plusieurs activités pour améliorer la production de statistiques sur la pauvreté. UN وأجرى المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي عدة أنشطة لتحسين توليد الإحصاءات عن الفقر.
    Le Conseil national de coordination statistique a entrepris de réunir les statistiques découlant des principaux indicateurs concernant l'intégration des femmes dans le développement dans une même banque de données pour en assurer la mise à jour et la documentation. UN وقد بدأ المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي تجميع الإحصاءات عن المؤشرات الأساسية للجنسيانة في التنمية في مصرف بيانات واحد لكفالة الاستكمال والتوثيق السليمين لها.
    Selon le Conseil national de coordination statistique (NSCB), la mortalité infantile a légèrement diminué, de 57 %. en 1990 à 49 %. en 1995. UN وشَهد انخفاضاً طفيفاً من 57 في عام 1990 إلى 49 في عام 1995، حسب تقرير المجلس الوطني لتنسيق الإحصاءات.
    19. L'étude propose, pour une bonne mise en œuvre de la Charte et l'harmonisation statistique, le mécanisme de coordination statistique suivant: UN 19- من أجل التنفيذ الجيد للميثاق ومواءمة الإحصاءات، تقترح الدراسة آلية لتنسيق الإحصاءات على النحو الآتي:
    À cette fin, la CESAO fera appel essentiellement au Mécanisme de coordination régionale et, en particulier, à l'Équipe spéciale de coordination statistique. UN ولهذه الغاية، ستستخدم الإسكوا في المقام الأول آلية التنسيق الإقليمية، ولا سيما فرقة العمل المعنية بالتنسيق الإحصائي.
    Ces organismes sont le Conseil national de coordination statistique (NSCB), organisme directeur assurant la coordination des statistiques, l'Office national des statistiques (NSO) qui effectue les principales enquêtes et recueille des statistiques clefs, le Centre de formation et de recherche statistiques qui mène des programmes de formation statistique. UN وهذه الوكالات هي مجلس التنسيق الإحصائي الوطني، وهو الهيئة المسؤولة عن رسم السياسات والتنسيق من أجل الإحصاءات، ومكتب الإحصاءات الوطني، الذي يُجري استقصاءات رئيسية ويجمع إحصاءات رئيسية، والمركز الإحصائي للبحث والتدريب الذي يُجري برامج للتدريب الإحصائي.
    Le Conseil national de coordination statistique continue également de publier des statistiques sur l'égalité entre les sexes au niveau local grâce à la production de fiches d'information annuelles et d'un Manuel sur les femmes et les hommes par l'intermédiaire de ses bureaux régionaux. UN ويوالي المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي أيضا نشر الإحصائيات الجنسانية على المستوى المحلي عن طريق قيام مكاتبه في الأقاليم بإنتاج صحائف الوقائع السنوية وإصدار الدليل المتعلق بالمرأة والرجل.
    Les données tirées du Conseil national de coordination statistique indiquent des différences dans les résultats scolaires des garçons et des filles à mesure que le niveau d'enseignement devient plus élevé. UN وتبين البيانات التي قام بتجميعها المكتب الوطني للتنسيق الإحصائي وجود بعض الاختلافات في أداء المدرسة بالنسبة للفتيان والفتيات مع ارتفاع المستوى.
    Ils ont également débattu des préparatifs de la sixième réunion du Comité africain de coordination statistique et du projet de base de données AfricaInfo. UN كما ناقش المؤتمر الأعمال التحضيرية للدورة السادسة للجنة الأفريقية للتنسيق الإحصائي ومبادرة إنشاء قاعدة بيانات شبكة المعلومات الأفريقية (AfricaInfo).
    Pour faciliter la production et l'utilisation de séries de données harmonisées, une base de données sur les pays africains a été créée sous l'égide du Comité africain de coordination statistique. UN 112- ولتيسير إنتاج سلسلة البيانات المتسقة واستخدامها، أنشئ مستودع للبيانات المستمدة من البلدان الأفريقية تحت رعاية اللجنة الإفريقية للتنسيق الإحصائي.
    Le Manuel statistique de 2006 sur les femmes et les hommes aux Philippines, publication triennale du Conseil national de coordination statistique, sera publié fin mai 2006. UN وسوف يصدر في نهاية شهر أيار/مايو عام 2006 الدليل الإحصائي عن النساء والرجال في الفلبين لعام 2006، وهو منشور يصدر مرة كل ثلاث سنوات عن المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي.
    Le Plan de développement statistique des Philippines (PSDP) 2005-2010 du Conseil national de coordination statistique (NSCB) comprend un chapitre distinct sur les besoins sociaux et l'intégration des femmes dans le développement. UN وتشمل الخطة الفلبينية للتنمية الإحصائية التي أعدها المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي للفترة 2005-2010 فصلا مستقلا عن الاحتياجات الاجتماعية وعن إدماج الجنسانية في التنمية.
    520. Bien que cet indice ait été utilisé pour la première fois en 1994, l'enregistrement officiel de ces données par le Conseil national de coordination statistique (NSCB) n'a commencé qu'en 1997. UN 520- وفي حين استخدم هذا المؤشر لأول مرة في عام 1994، فإن حساب المؤشر رسمياً في المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي لم يبدأ إلا في عام 1997.
    Les estimations officielles réalisées par le Conseil national de coordination statistique (NSCB) indiquent que l'incidence de la pauvreté est passée de 44,2 % en 1985 à 31,8 % en 1997. UN وتبيّن التقديرات الرسمية للمجلس الوطني للتنسيق الإحصائي أن نسبة انتشار الفقر() كانت في مستوى عالٍ بلغ 44.2 في المائة في عام 1985، لتتراجع إلى 31.8 في المائة في عام 1997.
    a) De 1997 à 2001, le Conseil national de coordination statistique a entrepris d'élaborer un cadre permettant d'évaluer la contribution des femmes et des hommes à l'économie. UN (أ) اشترك المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي في الفترة من عام 1997 إلى عام 2001، في استحداث إطار لقياس مساهمة المرأة والرجل في الاقتصاد.
    La cinquième réunion du Comité africain de coordination statistique a été convoquée pendant la période considérée pour examiner les moyens d'accroître la synergie entre les institutions régionales et de coordonner les programmes statistiques afin de fournir durablement un appui statistique accru et efficace aux pays africains. UN 110- وعقد الاجتماع الخامس للجنة الأفريقية للتنسيق الإحصائي خلال الفترة قيد الاستعراض لمناقشة آليات تحقيق المزيد من التعاضد بين المؤسسات الإقليمية، وتنسيق البرامج الإحصائية بغية تعزيز فعالية الدعم الإحصائي للبلدان الأفريقية والحفاظ عليه.
    Dans sa résolution No 12, le Conseil national de coordination statistique a demandé à 13 organismes d'élaborer des plans d'action pour remédier aux lacunes statistiques et pour fournir les données et statistiques nécessaires au suivi des progrès dans la condition des femmes philippines. UN وفي القرار رقم 12، أوعز المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي إلى ثلاث عشرة (13) وكالة وضع خطط عمل لمعالجة الفجوات في البيانات وكفالة توافر البيانات والإحصائيات اللازمة لرصد التقدم المحرز في حالة المرأة الفلبينية.
    Au niveau national, il est prévu la redynamisation/création de Comités nationaux de coordination statistique (CNCS). UN على المستوى الوطني، من المقرر إعادة تنشيط/إنشاء اللجان الوطنية لتنسيق الإحصاءات في الدول الأعضاء.
    18. Par ailleurs, la réunion de Comité africain de coordination statistique tenue les 9 et 10 septembre 2008 à Tunis (Tunisie) a, elle aussi, formulé des recommandations qui ont permis d'améliorer les résultats de l'étude. UN 18- كما أن توصيات اجتماع اللجنة الأفريقية لتنسيق الإحصاءات المنعقد يومي 9 و10 أيلول/ سبتمبر 2008 في تونس سمحت هي الأخرى بتنشيط آلية التنسيق.
    À cette fin, elle fera appel essentiellement au Mécanisme de coordination régionale et, en particulier, à l'Équipe spéciale de coordination statistique. UN ولهذه الغاية، ستستخدم الإسكوا في المقام الأول آلية التنسيق الإقليمية، ولا سيما فرقة العمل المعنية بالتنسيق الإحصائي.
    Le Comité de coordination des activités statistiques en Afrique, qui rassemble la BAD, la CUA, la Fondation pour le renforcement des capacités en Afrique et la CEA, aura un rôle actif à jouer en matière de coordination statistique dans la région et pour la mise en œuvre du Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques en Afrique, dont la CEA assure le secrétariat. UN كما يتعين أن تقوم بدور نشط في تعزيز التنسيق الإحصائي في المنطقة كل من اللجنة الأفريقية للتنسيق الإحصائي التي تضم مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤسسة الأفريقية لبناء القدرات واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وذلك ضمن إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية الذي توفر له اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خدمات الأمانة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more