"de croissance du pib réel" - Translation from French to Arabic

    • نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
        
    • النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي
        
    • النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
        
    • الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي من
        
    • نمو الناتج المحلي الإجمالي الفعلي
        
    Taux de croissance du PIB réel et du PIB réel par habitant dans les PMA UN معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي والناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للفرد في أقل البلدان نمواً
    Ce taux d'expansion sera néanmoins inégal : en comparaison de 2001, le taux de croissance du PIB réel sera moindre dans les pays membres du CCG et plus élevé dans les pays ayant des économies plus diversifiées. UN غير أن هذا النمو سيبلغ من خلال انخفاض نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دول مجلس التعاون الخليجي وازدياد النمو في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً مقارنة بعام 2001.
    Les estimations du taux de croissance du PIB réel pour 2001 varient beaucoup d'un pays à un autre, allant de 4,2 % en Jordanie à 1,4 % au Liban. UN وتختلف تقديرات معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2001 اختلافاً كبيراً بين بلدان هذه المجموعة، إذ تتراوح بين 4.2 في المائة في الأردن و 1.4 في المائة في لبنان.
    Taux de croissance du PIB réel (%) UN النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي (%)
    Le taux de croissance du PIB réel aux prix de base avait rebondi à 3,3 % en 2010. UN ارتفع معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في كندا بالأسعار الأساسية إلى للناتج المحلي الإجمالي 3.3 في المائة في عام 2010
    Tableau 1: taux de croissance du PIB réel UN الجدول 1 - معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    La sous-région de l'Afrique australe a également fortement progressé, avec un taux de croissance du PIB réel qui s'est établi à 5,4% durant la période qui a suivi Monterrey contre 3,2% avant Monterrey. UN وأحرزت منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تقدما كبيرا، حيث بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 5,4 في المائة في مرحلة ما بعد مونتيري مقابل 3,2 في المائة في مرحلة ما قبل مونتيري.
    Le Gouvernement s'attend à ce que le taux de croissance du PIB réel diminue fortement jusqu'à 1,4 % en 2009 et n'atteigne que 3 % en 2010 et 2,8 % en 2011. UN وتتوقع الحكومة انخفاضاً حاداً في معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ليبلغ 1.4 في المائة في عام 2009 على أن لا يتجاوز نسبة 3 في المائة في عام 2010 ثم ينخفض ليبلغ نسبة 2.8 في المائة في عام 2011.
    1.1 Taux de croissance du PIB réel UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    C=B-A Taux de croissance du PIB réel UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    Tableau 1 : Taux de croissance du PIB réel enregistrés en 2005-2007 par certains pays africains (en pourcentage) 3 UN الجدول 1- النسبة المئوية لمعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لبلدان أفريقية مختارة
    25. Le taux de croissance du PIB réel, sur la période 2001-2004 est de 6 % par an. UN 25- ووصل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الفترة 2001-2004 إلى 6 في المائة في السنة.
    Taux de croissance du PIB réel UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    Du fait de ces mesures et d'autres contraintes plus anciennes, le taux de croissance du PIB réel a été particulièrement faible en Cisjordanie, chutant à seulement 0,4 % en 2013 contre 5,6 % en 2012. UN ونتيجة لهذه القيود وغيرها من القيود المفروضة منذ أمد بعيد، كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ضعيفاً بصفة خاصة في الضفة الغربية. فقد انخفض من 5.6 في المائة في عام 2012 إلى 0.4 في المائة فقط في عام 2013.
    51. Après un pic de 30,2 % en 2004, le taux de croissance du PIB réel par habitant a été en moyenne de 15,8 % sur la période 2003-2005. UN 51- وبعد بلوغ ذروة 30.2 في المائة في عام 2004، وصل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للفرد الواحد في المتوسط 15.8 في المائة خلال الفترة 2003-2005.
    Le taux de croissance du PIB réel en Afrique centrale est passé de 4,5 à 5,4%, respectivement avant et après Monterrey, à la faveur notamment de l'accroissement de l'investissement public dans les infrastructures, de la hausse importante de la production de pétrole et de l'activité dans les secteurs non pétroliers de certains pays. UN وتغير معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية من 4,5 إلى 5,4 في المائة على التوالي في فترتي ما قبل مونتيري وما بعده. والسبب الرئيسي في ذلك هو زيادة الاستثمارات العامة في الهياكل الأساسية والارتفاع الكبير في إنتاج النفط ونشاط القطاع غير النفطي في بعض البلدان.
    Au niveau régional, dans la période 2005-2007, le taux de croissance du PIB réel des PMA africains a dépassé celui des PMA asiatiques. UN فعلى المستوى الإقليمي، تجاوز معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً في الفترة 2005-2007 نظيره في البلدان الآسيوية الأقل نمواً في الفترة ذاتها.
    Taux de croissance du PIB réel (en %) UN النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي (%)
    Au début de 2009, il était envisagé que le taux de croissance du PIB réel en Afrique tomberait à 2% en 2009 alors qu'il a été de 5,1% en 2008. UN وفي أوائل عام 2009 كان من المتوقع أن ينخفض معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا من 5,1 في المائة في عام 2008 إلى 2,0 في المائة في عام 2009.
    Le taux de croissance du PIB réel est passé de moins 8 % en 1999 à 18 % en 2001. UN فقد زاد الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي من - 8في المائة عام 1999 إلى 18في المائة عام 2001.
    Au début de 2009, il était envisagé que le taux de croissance du PIB réel en Afrique tomberait à 2 % en 2009 alors qu'il a été de 5,1 % en 2008. UN في أوائل عام 2009، كان من المتوقع أن يهبط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الفعلي إلى 2.0 في المائة عام 2009 من 5.1 في المائة عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more