Notification des restrictions aux mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets au titre des articles 4 et 13 de la Convention de Bâle | UN | إخطار بالقيود عل نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود عملاً بالمادتين 4 و13 من اتفاقية بازل |
Existe-t-il des restrictions au transit de déchets dangereux et autres déchets par votre pays? | UN | هل هناك قيود على عبور النفايات الخطرة وغيرها من النفايات في بلدكم؟ |
Les participants ont examiné en détail un manuel d'orientation pour la détection sûre et efficace, l'investigation et la poursuite du trafic illicite et des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets en Chine. | UN | قام المشاركون في الحلقة بإجراء مداولات تفصيلية بشان دليل توجيهي من أجل الكشف الآمن والفعال، والتحقيق ومقاضاة عمليات الإتجار غير المشروع ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود في الصين. |
Déclaration sur la gestion écologiquement rationnelle des navires et des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets | UN | إعلان بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود |
Les autorités portuaires de la Chine et de Hong Kong ont donné une priorité élevée à la détection des trafiquants illicites de déchets dangereux et autres déchets. | UN | وقد أسندت سلطات الموانئ في كل من الصين وهونغ كونغ أولوية قصوى لرصد القائمين على الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
La réduction des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets relevant de la Convention de Bâle | UN | الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود |
La réduction des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets relevant de la Convention de Bâle | UN | الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود |
1. Améliorer la qualité des données et informations sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets et de leur élimination | UN | 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود |
1. Améliorer la qualité des données et informations sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets et de leur élimination | UN | 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود |
Développer davantage la source d'informations détaillées sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets et de leur élimination et en assurer le fonctionnement. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |
Développer davantage la source d'informations détaillées sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets et de leur élimination et en assurer le fonctionnement. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |
Soulignant qu'il est important de communiquer au secrétariat des données correctes, complètes et comparables sur la production et les mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets, | UN | وإذ يؤكد أهمية إبلاغ الأمانة ببيانات صحيحة وكاملة ومتماثلة بشأن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود، |
Le secrétariat a accepté de participer au processus GEO et a fourni les données communiquées par les Parties pour 2000 sur la production et les mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets. | UN | ووافقت الأمانة على المشاركة في عملية توقعات البيئة العالمية وقدمت بيانات كانت الأطراف قد أبلغتها عن عام 2000 عن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود. |
Soulignant qu'il est important de communiquer au secrétariat des données correctes, complètes et comparables sur la production et les mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets, | UN | وإذ يؤكد أهمية الإبلاغ إلى الأمانة بصورة سليمة وكاملة بيانات يمكن مقارنتها عن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود، |
Soulignant qu'il est important de communiquer au secrétariat des données correctes, complètes et comparables sur la production et les mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets, | UN | وإذ يؤكد أهمية إبلاغ الأمانة ببيانات صحيحة وكاملة ومتماثلة بشأن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود، |
Les effets de telles pratiques peuvent être particulièrement alarmants dans des pays qui enregistrent une croissance économique rapide, associée en général à des augmentations de la production de déchets dangereux et autres déchets. | UN | ومن الممكن أن تكون آثار تلك الممارسات مزعجة على وجه الخصوص في البلدان التي تشهد نمواً اقتصادياً سريعاً، وهو ما يكون مرتبطاً بشكل عام بزيادة في توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
3. Trafic illicite de déchets dangereux et autres déchets. | UN | 3- الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Réduire les mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets visés par la Convention; | UN | أ) الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للاتفاقية عبر الحدود؛ |
III. Trafic illicite de déchets dangereux et autres déchets | UN | ثالثاً - الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى |