"de décision figurant à la section" - Translation from French to Arabic

    • المقرر الوارد في الفرع
        
    De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I au présent rapport. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيه.
    De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    2. De transmettre à la vingt-cinquième réunion de Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. UN 2 - تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I au présent rapport. UN أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين لمؤتمر الأطراف لينظر فيه.
    c) De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section B de l'annexe I au présent rapport; UN (ج) تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لينظر فيه؛
    b) De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. UN (ب) تحيل إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع هاء من المرفق 1 بالتقرير الحالي للنظر فيه.
    De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section G de l'annexe I au présent rapport, priant le Secrétariat d'utiliser deux décimales dans son rapport sur la communication des données relatives au HCFC au titre de l'article 7 à compter de 2011. UN أن تحيل إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع زاي من المرفق الأول للتقرير الحالي والذي يوجه الأمانة باستخدام خانتين عشريتين في عرض بيانات مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري المُبلَّغ عنها بموجب المادة 7 عن السنوات ابتداء من عام 2011.
    c) En l'absence d'explications sur l'excédent de consommation, transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section C de l'annexe du présent rapport. UN (ج) أن ترفع إلى اجتماع الأطراف الثاني والعشرين، مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من مرفق هذا التقرير لنظر الاجتماع فيه.
    2. De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. UN 2 - أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section E de l'annexe I au présent rapport. UN 2 - أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع هاء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين لمؤتمر الأطراف لينظر فيه.
    43. Le représentant du Canada a appelé l'attention sur le projet de décision figurant à la section L du document UNEP/OzL.Pro.16/3. UN 43- استرعى ممثل كندا الانتباه إلى مشروع المقرر الوارد في الفرع لام من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3 .
    De transmettre à la vingt-cinquième réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I du rapport de la cinquantième réunion du Comité, aux fins d'approbation des demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones présentées par ces deux pays. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول من تقرير الاجتماع الخمسين للجنة لكي ينظر فيه الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف الذي سيوافق على طلبيهما تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    En l'absence d'un plan d'action soumis par la Partie, de transmettre à la vingt-cinquième réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section B de l'annexe au présent rapport. UN (ج) ونظراً لعدم تقديم خطة للعمل، تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من مرفق هذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    En l'absence d'une explication sur l'excédent de consommation, de transmettre pour examen par la vingt-cinquième réunion des Parties le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du présent rapport. UN (ج) وفي حال عدم توافر تفسير للاستهلاك الزائد، تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution A/48/L.7, ainsi que du projet de décision figurant à la section III du rapport du Comité préparatoire contenu dans le document A/48/48. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نمضي اﻵن الى النظر في مشروع القرار A/48/L.7، وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من تقرير اللجنة التحضيرية الوارد في الوثيقة A/48/48.
    Cela étant bien entendu, l'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/48/L.7 ainsi que sur le projet de décision figurant à la section III du rapport (A/48/48) du Comité préparatoire. UN وعلى أساس هذا الفهم، تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار A/48/L.7، وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من تقرير اللجنة التحضيرية )A/48/48(.
    Nous passons maintenant au projet de décision figurant à la section III du rapport du Comité préparatoire (A/48/48). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من تقرير اللجنة التحضيرية، المتضمن في الوثيقة A/48/48.
    L'Assemblée générale adopte le projet de décision figurant à la section III du rapport intérimaire du Groupe de travail spécial à composition non limitée (A/49/45). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية )الوثيقة A/49/45(.
    41. Le représentant du Canada a appelé l'attention sur le projet de décision figurant à la section K du document UNEP/OzL.Pro.16/3, en signalant qu'une correction d'édition d'ordre mineur y avait été apportée. UN 41- استرعى ممثل كندا الانتباه إلى مشروع المقرر الوارد في الفرع كاف من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3، مشيرا إلى أنه كان ينبغي للفقرات الفرعية من (أ) إلى (ﻫ) من المقرر أن تشكل الفقرة 1، وأنه ينبغي إعادة ترقيم الفقرتين المرقمتين حاليا على أنهما 1 و 2 باعتبارهما الفقرتان 2 و 3 على التوالي.
    D'inclure ces Parties dans le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I au rapport du Comité sur les travaux de sa cinquantième réunion, qui approuverait leurs demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones, et de faire figurer le projet de décision ainsi modifié dans la section B de l'annexe I au présent rapport. UN إدراج الأطراف في مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول بتقرير الاجتماع الخمسين للجنة،()، التي ستوافق على طلباتها من أجل تنقيح بياناتها المرجعية الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، ولإدراج مشروع المقرر على النحو المنقّح في الفرع باء من المرفق الأول بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more