Il souhaitera peut-être recommander un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة. |
Après avoir formulé des conclusions, il présente au Conseil d'administration un projet de décision pour examen. | UN | وبعد الملاحظات الختامية يعرض التقرير مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس التنفيذي. |
La section VIII offre les éléments d'un projet de décision pour examen par le Conseil d'administration. | UN | أما الفرع الثامن فهو يقدم عناصر مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس التنفيذي. |
Les Philippines respectent le principe de la représentation géographique équitable aux postes clés de l'ONUDI, et le groupe asiatique a déposé un projet de décision pour examen par la Conférence générale, qui souligne ce principe. | UN | وتحترم الفلبين مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في المناصب الرئيسية لليونيدو وقد قدمت المجموعة الآسيوية مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر العام يؤكد على ذلك المبدأ. |
14. Invite le Groupe de travail à composition non limitée à finaliser les orientations et à préparer un projet de décision pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa douzième réunion. | UN | يدعو الفريق العامل المفتوح العضوية الانتهاء من التوجيهات وإعداد مشروع مقرر لبحثه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر. |
Il a ensuite préparé des projets de décision pour examen et, le cas échéant, adoption par la Conférence des Parties. | UN | وبعد ذلك، وضعت اللجنة مشروع مقررات للنظر فيها واعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف بحسب الاقتضاء. |
Les Parties souhaiteront peut-être examiner les recommandations finales et préparer un projet de décision pour examen à la vingt-sixième Réunion des Parties. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في التوصيات النهائية وإعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه اجتماع الأطراف السادس والعشرين. |
Le secrétariat établit la documentation préalable et rédige un projet de décision pour examen par le Conseil; | UN | وتقوم الأمانة بإعداد وثائق رسمية ومشروع مقرر ينظر فيه المجلس التنفيذي؛ |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à établir un projet de décision pour examen et adoption par la CMP à sa neuvième session. | UN | 40- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à conclure ses travaux sur cette question et à établir un projet de décision pour examen et adoption à la dixième session de la CMP. | UN | 40- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال عملها بشأن هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à adresser à la CMP un projet de décision pour examen et adoption à sa dixième session. | UN | 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة. |
Mesures à prendre: Le SBI et le SBSTA seront invités à achever leur examen du rapport annuel commun pour 2013 et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | 51- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى إكمال نظرهما في التقرير السنوي المشترك لعام 2013 والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à adresser à la Conférence des Parties un projet de décision pour examen et adoption à sa vingtième session. | UN | 64- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à adresser à la CMP un projet de décision pour examen et adoption à sa dixième session. | UN | 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة. |
La Conférence des Parties est convenue de créer un groupe de contact présidé par Mme Daniel et M. Alvarez-Perez, pour examiner les questions soulevées lors du débat et rédiger un projet de décision pour examen par la Conférence. | UN | وافق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال يرأسه السيدة دانيل والسيد الفاريز بيريز لينظر في المسائل التي أثيرت خلال المناقشات ويعد مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر. |
Pour régler partiellement la question concernant la communication des données, le Comité a convenu de recommander à la Réunion des Parties un projet de décision pour examen. | UN | 67 - ومن أجل معالجة مسألة الإبلاغ جزئياً، اتفقت اللجنة على التوصية بمشروع مقرر لينظر فيه اجتماع الأطراف. |
A. Projet de décision pour examen par le Conseil du commerce et du développement | UN | ألف - مشروع مقرر لينظر فيه مجلس التجارة والتنمية |
Le groupe de rédaction a conclu que le pentabromodiphényléther répondait aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D de la Convention et il a soumis un projet de décision pour examen par le Comité. | UN | 51 - وقد خلص فريق الاتصال إلى أن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم الفريق مشروع مقرر لبحثه من جانب اللجنة. |
Le groupe de rédaction a conclu que le lindane répondait aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D de la Convention et il a soumis un projet de décision pour examen par le Comité. | UN | 69 - وقد خلص فريق الصياغة إلى أن الليندين يفي بجميع معايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم مشروع مقرر لبحثه من جانب اللجنة. |
Élaboration du rapport du Comité, y compris, au besoin, des projets de décision pour examen et, le cas échéant, adoption par la Conférence des Parties | UN | اعتماد تقرير اللجنة بما فيه، عند الاقتضاء، مشاريع مقررات للنظر فيها واعتمادها من قِبَل مؤتمر الأطراف عندما يكون ذلك مناسباً |
Adoption du rapport du Comité, y compris, au besoin, des projets de décision pour examen et, le cas échéant, adoption par la Conférence des Parties | UN | اعتماد تقرير اللجنة بما فيه، عند الضرورة، مشاريع مقررات للنظر فيها واعتمادها من قِبَل مؤتمر الأطراف عندما يكون ذلك مناسباً |
On trouvera ci-joint un projet de décision pour examen par les Parties. | UN | ومرفق مشروع مقرر لكي ينظر فيه الأطراف. |
Le secrétariat établit la documentation préalable et rédige un projet de décision pour examen par le Conseil; | UN | وتقوم الأمانة بإعداد وثائق رسمية ومشروع مقرر ينظر فيه المجلس التنفيذي؛ |
Point 12 : Préparation des projets de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion | UN | البند 12: إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر |