"de décision sur ces" - Translation from French to Arabic

    • مقرر بشأن هذه
        
    Le SBI pourra élaborer un projet de décision sur ces questions aux fins d'examen et d'adoption par la Conférence des Parties. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف ويعتمده.
    Prie également le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur ces questions pour examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 11 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    66. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les questions dont il est fait mention au paragraphe 64 ci-dessus, en tenant compte des observations figurant dans le document établi pour cette session, en vue de transmettre un projet de décision sur ces questions à la CMP pour qu'elle l'examine et l'adopte à sa huitième session. UN 66- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في القضايا الوارد وصفها في الفقرة 64 أعلاه، مع مراعاة البيانات الواردة في الوثيقة المعدة لهذه الدورة، وذلك بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لينظر فيه ويعتمده في دورته الثامنة.
    75. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations contenues dans les documents établis pour la session et à poursuivre l'examen de ce point, en vue de transmettre un projet de décision sur ces questions à la CMP pour qu'elle l'examine et l'adopte à sa huitième session. UN 75- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدّة للدورة ومواصلة النظر في هذا البند، وذلك بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى اجتماع الأطراف لينظر فيه ويعتمده في دورته الثامنة.
    b) Les questions évoquées aux alinéas b et c du paragraphe 73 ci-dessus, en vue de soumettre à la CMP, pour examen et adoption à sa neuvième session, un projet de décision sur ces questions. UN (ب) المسائل الواردة في الفقرتين 73(ب) و(ج) أعلاه، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة.
    Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen des questions concernant les modalités et les procédures applicables à d'éventuelles activités supplémentaires liées au secteur UTCATF au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP) afin de soumettre un projet de décision sur ces questions à la CMP pour examen et adoption à sa dixième session. UN ١٤٨- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في طرائق وإجراءات تنفيذ أنشطة إضافية ممكنة في مجال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كي يعتمده في دورته العاشرة.
    84. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents dont la liste figure ci-après en vue de déterminer la suite à y donner ou de recommander un projet de décision sur ces questions que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa dix-septième session, s'il y a lieu. UN 84- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقتين المبينتين أدناه، بهدف تحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عنهما أو التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، حسب الاقتضاء.
    27. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des documents établis pour la session en vue de déterminer la suite éventuelle à y donner ou de recommander s'il y a lieu l'adoption d'un projet de décision sur ces questions par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN 27- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للنظر في الوثائق التي أعدت للدورة بهدف تحديد أي إجراءات أخرى تنشأ عنها أو التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسائل كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، على النحو المناسب.
    5. Demande à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, compte tenu des principes énoncés ci-dessus au paragraphe 1, de recommander des modalités et des procédures applicables aux mesures visées aux paragraphes 3 et 4 ci-dessus, en vue de transmettre des projets de décision sur ces questions à la Conférence des Parties pour adoption à sa dix-septième session; UN 5- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بطرائق وإجراءات بشأن التدابير المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه، آخذة بالاعتبار المبادئ الواردة في الفقرة 1 أعلاه، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمده في دورته السابعة عشرة؛
    a) Achever ses travaux sur les principes méthodologiques applicables aux modalités de fonctionnement d'un système national de surveillance des forêts et aux modalités de mesure, de notification et de vérification mentionnées aux paragraphes 21 et 22 ci-dessus, et à élaborer un projet de décision sur ces questions pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session; UN (أ) استكمال عملها بشأن الإرشادات المنهجية المتعلقة بطرائق وضع نظام وطني لرصد الغابات وللقياس والتبليغ والتحقق على النحو المشار إليه في الفقرتين 21 و22 أعلاه، وإعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة؛
    a) Achever ses travaux sur les principes méthodologiques applicables aux modalités de fonctionnement d'un système national de surveillance des forêts et aux modalités de mesure, de notification et de vérification mentionnées au paragraphe 18 cidessus, et à élaborer un projet de décision sur ces questions pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session; UN (أ) استكمال عملها بشأن الإرشادات المنهجية المتعلقة بطرائق وضع نظام وطني لرصد الغابات وللقياس والتبليغ والتحقق على النحو المشار إليه في الفقرة 18 أعلاه، وإعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة؛
    23. Le SBSTA souhaitera peut—être prendre note des rapports ci—dessus et des progrès réalisés au cours de l'année écoulée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies et, en liaison avec le SBI, élaborer une recommandation concernant un projet de décision sur ces questions qui serait soumis à la Conférence des Parties pour adoption (voir FCCC/SBI/1997/17, par. 31 à 33). UN ٣٢- ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالتقاريـــر السالفة الذكر وبالتقدم المحرز في مجالي تطوير التكنولوجيا ونقل التكنولوجيات خلال العام الماضي وأن تضع، بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، توصية بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف مشروع مقرر بشأن هذه المسائل )انظر FCCC/SBI/1997/17، الفقرات من ١٣ إلى ٣٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more