"de décision sur les" - Translation from French to Arabic

    • مقرر بشأن
        
    • المقرر بشأن
        
    • مقرر عن
        
    • المقرّرات التي تتناول
        
    Le Groupe de travail devra produire un projet de décision sur les points énumérés au paragraphe 7 de l'article 13. UN وسوف تتخذ نواتج عمل الفريق العامل شكل مشروع مقرر بشأن البنود المدرجة في الفقرة 7 من المادة 13.
    Projet de décision sur les modalités de la participation des organisations non gouvernementales aux sessions du Comité préparatoire UN مشروع مقرر بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية دورات اللجنة التحضيرية
    Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    Le Groupe de travail a adopté le projet de décision sur les progrès réalisés et les obstacles rencontrés dans l'application du Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle. UN واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن التطورات والعراقيل في مجال تنفيذ الخطرة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    Projet de décision sur les dérogations pluriannuelles soumis par les Etats-Unis d'Amérique UN مشروع مقرر عن الإعفاءات متعددة السنوات، مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية
    1. Le Président rappelle que les projets de décision sur les divers points de l'ordre du jour ont été discutés au cours de consultations informelles présidées par M. García Revilla (Pérou), qui fera rapport sur les consultations. UN 1- الرئيس: قال إن مشاريع المقرّرات التي تتناول مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت أثناء مشاورات غير رسمية برئاسة السيد غارسيا ريفيلا (بيرو)، الذي سيقدم تقريرا عن هذه المشاورات.
    Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    Éléments d'un projet de décision sur les nouvelles directives concernant le mécanisme pour un développement propre UN عناصر لمشروع مقرر بشأن مزيد من الإرشادات المتصلة بآلية التنمية النظيفة
    Proposition de la Suède au nom de l'Union européenne en vue d'un projet de décision sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire UN مقترح مقدم من السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي لمشروع مقرر بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفضها
    Projet de décision sur les utilisations de substances réglementées comme agents de transformation UN مشروع مقرر بشأن استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع
    PROJET de décision sur les DIRECTIVES POUR L'ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS NATIONALES DES PARTIES VISÉES À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION. UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des parties visées à l'annexe I de la Convention, UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    ÉLÉMENTS POUVANT FIGURER DANS UN PROJET de décision sur les ASPECTS DE L'EXAMEN LIÉS AUX DÉLAIS ET À LA PROCÉDURE UN عناصر ممكنة لمشروع مقرر بشأن توقيت الاستعراض وجوانبه الإجرائية
    Un projet de décision sur les questions administratives et financières est inclus dans l'additif à ce document. UN ويرد في الإضافة لهذه الوثيقة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية.
    I. Projet de décision sur les questions administratives et financières 22 UN الأول - مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية 26
    9. Le projet de décision sur les projections de programme et de financement est modifié dans le sens des différentes interventions. UN ٩- وعلى ضوء مختلف المداخلات، تم تبعاً لذلك تعديل مشروع المقرر بشأن الاسقاطات المتعلقة بالبرامج والتمويل.
    53. Le projet de décision sur les Budgets-programmes et le financement en 2010 (voir annexe I) est adopté. UN 53- وتم اعتماد مشروع المقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل.
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur les questions financières à la réunion de haut niveau, pour approbation. UN 109- قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن المسائل المالية إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    B. Projet de décision sur les activités militaires des puissances UN باء - مشروع مقرر عن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    1. Le Président dit que les projets de décision sur les divers points de l'ordre du jour ont été examinés dans le cadre de consultations informelles présidées par M. García Revilla (Pérou), qui va faire le point desdites consultations. UN 1- الرئيس: قال إنَّ مشاريع المقرّرات التي تتناول مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت أثناء مشاورات غير رسمية برئاسة السيد غارسيا ريبيا (بيرو)، الذي سيقدِّم تقريرا عن هذه المشاورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more