"de délégation des pays" - Translation from French to Arabic

    • وفود بلدان
        
    • وفود البلدان
        
    • ووفود بلدان
        
    69. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation des pays non alignés se félicitent de l'admission de l'Ukraine au Mouvement, en qualité d'observateur. UN ٦٩ - ورحب وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز بقبول أوكرانيا عضوا مراقبا في الحركة.
    Nous, ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des pays du Mouvement des pays non alignés, réunis sur les bords de la mer des Caraïbes, dans l'héroïque cité de Cartagena de Indias, élément du patrimoine mondial et perle des Amériques, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المجتمعين على شواطئ البحر الكاريبي في مدينة كرتاخينا ده إندياس الباسلة، إرث العالم ولؤلؤة اﻷمريكتين،
    En outre, au cours de la présente session de l'Assemblée générale, les Ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation des pays du Mouvement des non alignés ont demandé la levée de cet embargo unilatéral, qui est contraire à la Charte des Nations Unies, au droit international et aux relations de bon voisinage. UN وعلاوة على ذلك فقد دعا وزراء الشؤون الخارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، أثناء هذه الدورة للجمعية العامة، إلى إنهاء ذلك الحصار المفروض من جانب واحد، والذي يتعارض مع ميثاق اﻷمم المتحدة، والقانون الدولي، ومبدأ حُسن الجوار.
    Nous, Ministres de la justice et Chefs de délégation des pays désignés ci-après : UN نحن، وزراء عدل ورؤساء وفود البلدان التالية:
    Nous, ministres de la justice et chefs de délégation des pays désignés ci-après : UN نحن وزراء عدل ورؤساء وفود البلدان التالية:
    Annexe Déclaration de Kinshasa des ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des pays membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN إعلان كينشاسا الذي اعتمده وزراء الشؤون الخارجية ورؤساء وفود البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Les chefs d'État, de gouvernement et de délégation des pays du golfe de Guinée : UN وإن رؤساء دول وحكومات ووفود بلدان خليج غينيا:
    1. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation des pays non alignés se sont réunis à Cartagena de Indias les 19 et 20 mai 1998 afin de préparer le Mouvement au Sommet qu'il doit tenir à Durban (Afrique du Sud) et d'examiner les questions qui revêtent pour lui une importance majeure. UN ١ - اجتمع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز في كرتاخينا ده إندياس يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، ﻹعداد الحركة لمؤتمر القمة المقرر عقده في ديربان بجنوب أفريقيا وللنظر في القضايا ذات اﻷهمية البالغة بالنسبة إلى الحركة.
    Rappelant les paragraphes 38 à 50 du communiqué final de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation des pays non alignés tenue à New York le 23 septembre 1999 A/54/469-S/1999/1063, annexe. UN وإذ تشير إلى الفقرات ٣٨ إلى ٥٠ من البلاغ الختامي لاجتماع وزراء خارجية رؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩)٩٦(،
    33. Les ministres et les chefs de délégation des pays non alignés se sont félicités de l'admission de la République du Honduras et du Royaume de Thaïlande en tant que membres à part entière du Mouvement, et de la participation de la République du Kirghizistan en tant qu'observateur et des Républiques tchèque et slovaque en tant que hôtes. UN ٣٣ - وأعرب وزراء ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز عن ترحيبهم بانضمام جمهورية هندوراس ومملكة تايلند كعضوين كاملي العضوية في الحركة؛ وباشتراك الجمهورية القيرغيزية بصفة مراقب؛ والجمهورية السلوفاكية والجمهورية التشيكية بصفتهما ضيفين.
    Lettre datée du 6 octobre (S/20889), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'un communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation des pays non alignés tenue à New York le 3 octobre. UN رسالة مؤرخة في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/20889) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها نص البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Lettre datée du 6 octobre (S/20889), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'un communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation des pays non alignés lors de la quarante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, tenue à New York le 3 octobre. UN رسالة مؤرخة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20889)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز في الدورة العادية الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، المعقود في نيويورك في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Lettre datée du 6 octobre (S/20889), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte du communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des pays non alignés, qui s'est tenue à New York, le 3 octobre, à l'occasion de la quarante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN رسالة مؤرخة في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/20889( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص بلاغ صادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز في الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة المعقود في نيويورك في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١. الفصل ٦٢
    Lettre datée du 6 octobre (S/20889), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte du communiqué de la réunion tenue à New York le 3 octobre par les ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation des pays non alignés, lors de la quarante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN رسالة مؤرخة في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/20889( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز في الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    La déclaration/réaffirmation de Caracas, adoptée le 1er juin 1998 par les ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des pays membres de l’OEA à la deuxième réunion plénière de la vingt-huitième session ordinaire de l’OEA figure à l’appendice I ci-après. UN ويرد في التذييل اﻷول أدناه بيان/إعادة تأكيد كاراكاس الذي اعتمده في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وزراء خارجية ورؤساء وفود البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية في الجلسة العامة الثانية للدورة العادية الثامنة والعشرين للمنظمة.
    Nous, les Ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des pays membres de l’Organisation des États américains, réunis à Caracas à l’occasion de la vingt-huitième session ordinaire de son Assemblée générale en cette année qui marque le cinquantième anniversaire de l’adoption de la Charte, UN إن وزراء خارجية ورؤساء وفود البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية المجتمعين في كراكاس، في الدورة العادية الثامنة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية، في السنة التي يُحتفل بها بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد ميثاق منظمة الدول اﻷمريكية،
    Nous, Ministres et chefs de délégation des pays participant à la Conférence de haut niveau pour les pays à revenu intermédiaire sur les " enjeux du développement durable et de la coopération internationale pour les pays à revenu intermédiaire: rôle des réseaux pour la prospérité " à San José (Costa Rica), du 12 au 14 juin 2013, UN نحن، وزراء ورؤساء وفود البلدان المشاركة في المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المعني بالتحديات التي تواجه التنمية المستدامة والتعاون الدولي في البلدان المتوسطة الدخل: دور الشبكات في تحقيق الرخاء، المنعقد في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013،
    À l'invitation de la Turquie, les Ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation des pays voisins de l'Iraq se sont réunis à Istanbul (Turquie), les 29 et 30 avril 2005, pour faire le point sur la nouvelle situation en Iraq après les élections générales qui ont eu lieu le 30 janvier 2005 et apporter leur plein appui au processus de transition. UN تلبية لدعوة من تركيا، اجتمع وزراء خارجية أو رؤساء وفود البلدان المجاورة للعراق، فضلا عن العراق، في اسطنبول بتركيا في يومي 29 و30 نيسان/أبريل 2005 لتقييم الوضع الجديد في العراق في أعقاب الانتخابات العامة التي أجريت في 30 كانون الثاني/يناير 2005، ولتقديم الدعم الكامل للعملية الانتقالية.
    Les Ministres de l'administration publique et de la réforme de l'État et les chefs de délégation des pays ibéro-américains, réunis les 26 et 27 juin 2003, à Santa Cruz de la Sierra (Bolivie), à l'occasion de la cinquième Conférence ibéro-américaine des ministres de l'administration publique et de la réforme de l'État, ont décidé ce qui suit : UN القرارات إن وزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي ورؤساء وفود البلدان الأيبيرية - الأمريكية المجتمعين يومي 26 و 27 حزيران/يونيه 2003 في سانتا كروز دي لا سيرا، بوليفيا، بمناسبة انعقاد المؤتمر الأيبيري - الأمريكي الخامس لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي، يقررون ما يلي:
    Réunis à Kinshasa à l'occasion de la dix-septième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale : Les ministres et chefs de délégation des pays membres ont célébré le dixième anniversaire du Comité le 26 avril 2002. UN احتفل وزراء ورؤساء وفود البلدان الأعضاء المجتمعون في كينشاسا بمناسبة الاجتماع الوزاري السابع عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، بالذكرى العاشرة للجنة في 26 نيسان/أبريل 2002.
    Les chefs d'État, de gouvernement et de délégation des pays du golfe de Guinée ont donné mandat à leurs ministres des affaires étrangères de prendre toutes les initiatives nécessaires en vue de l'élaboration des textes constitutifs de cette commission, afin de les soumettre pour décision au prochain Sommet des chefs d'État et de gouvernement qui aura lieu dans un an à Libreville. UN وأناط رؤساء دول وحكومات ووفود بلدان خليج غينيا بوزراء خارجيتهم ولاية اتخاذ جميع المبادرات اللازمة لوضع النصوص التأسيسية لهذه اللجنة، بهدف عرضها على مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات المقبل الذي سيعقد في غضون سنة في ليبرفيل، ليتخذ قرارا بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more