"de déminage en amérique centrale" - Translation from French to Arabic

    • إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى
        
    L'Argentine a également participé à diverses opérations de déminage en Amérique centrale dans le cadre de l'Organisation des États américains. UN وما برحت اﻷرجنتين تشارك في مختلف عمليات إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى في إطار منظمة الدول اﻷمريكية.
    Malgré ces efforts, le Secrétaire général de l'OEA a déclaré que, pour relancer le processus de déminage en Amérique centrale, le fonds spécial devra recevoir quelque 3,2 millions de dollars d'ici à la fin de l'année. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، فإن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية أعلن أن الصندوق الخاص يحتاج إلى تبرعات بنحو ٠٠٠ ٢٠٠ ٣ دولار قبل نهاية العام الحالي حتى يجدد نشاط عملية إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى.
    On voit également ces organisations à l'oeuvre dans les travaux de déminage en Amérique centrale et dans les initiatives visant à convertir l'hémisphère occidental en zone exempte de mines terrestres antipersonnel. UN وبالمثل، كانت هناك جهود مشتركة في أنشطة إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى والمبادرات الرامية إلى تحويل النصف الغربي من الكرة اﻷرضية إلى منطقة خالية من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Le programme de déminage en Amérique centrale, mené dans le cadre de l'OEA, s'est révélé être une initiative extrêmement importante en raison non seulement des résultats qu'il a obtenus grâce à une coopération internationale concertée mais aussi de l'objectif fixé par les résolutions de l'OEA de faire de l'hémisphère une zone exempte de mines antipersonnel. UN وفي إطار منظمة الدول اﻷمريكية أثبت برنامج إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى أنه مبادرة بالغة اﻷهمية، لا بسبب نجاحه على أساس التعاون الدولي المتضافر فحسب، بل وبسبب هدف إعلان نصف الكرة منطقة خالية من اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وفقا لقرارات منظمة الدول اﻷمريكية.
    1. Dans sa résolution 1191 (XXII-0/92), l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains (OEA) a chargé le Secrétaire général de l'Organisation d'établir un fonds spécial pour recevoir des contributions et des offres des pays qui souhaitent collaborer aux travaux de déminage en Amérique centrale. UN ١ - يطلب القرار )AG/Res.1191 (XXII-0/92 الى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إنشاء صندوق لتلقي المساهمات والتعهدات بالمساهمات من البلدان التي ترغب في التعاون في عملية إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى.
    5. Au cours de sa vingt-deuxième session, l'Assemblée générale a chargé le Secrétaire général " d'établir un fonds spécial pour recevoir des contributions et des offres des pays qui souhaitent collaborer aux travaux de déminage en Amérique centrale " [AG/RES.1191 (XXII-0/92)]. UN ٥ - في الدورة الثانية والعشرين، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام " إنشاء صندوق خاص لقبول المساهمات والتعهدات بالمساهمات من البلدان التي ترغب في التعاون في عمليات إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى " ))AG/Res.1191 (XXII-0/92(.
    12. Pour seconder les actions initiées par le Secrétaire général en vue d'obtenir la coopération nécessaire pour le Programme de déminage en Amérique centrale, conformément aux dispositions prises par l'Assemblée générale au moyen de sa résolution AG/RES.1191 (XXII-0/92), il est nécessaire d'obtenir des contributions au fonds spécial établi par ladite résolution pour un montant de 3,2 millions de dollars. UN ١٢ - هذا وإن الخطوات التي بدأها اﻷمين العام لتأمين التعاون بالنسبة الى برنامج إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى عمـــلا بقرار الجمعية العامــــة )92AG/Res.1191 (XXII-0/ تقتضي الحصـــول على مساهمات تبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٣ دولار للصندوق الخاص المنشأ بذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more