Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale 700,0 | UN | الصندوق الاستئماني ﻷنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي واﻹقليمي |
:: Utilisera le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale pour lancer immédiatement projets et activités; | UN | :: استخدام الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي للمضي قدما بالمشاريع والأنشطة على الفور |
Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي |
Les organisations non gouvernementales cubaines jouent également un rôle important dans l'éducation en matière de désarmement à Cuba. | UN | وتُعد المنظمات غير الحكومية الكوبية أيضاً حلقة وصل هامة في التثقيف في مجال نزع السلاح في كوبا. |
3. Principes, directives et priorités pour les initiatives de désarmement à l'avenir; | UN | 3 - المبادئ والمبادئ التوجيهية والأولويات لجهود نزع السلاح في المستقبل؛ |
«2B.4 Le troisième objectif consistera à appuyer et à promouvoir les efforts et initiatives de désarmement à l'échelon régional, selon des approches librement convenues entre les États de la région considérée et compte tenu des préoccupations des États en matière de légitime défense et des caractéristiques propres à la région. | UN | " ٢ باء - ٤ ويتمثل الهدف الثالث في دعم وتعزيز الجهود والمبادرات الرامية إلى نزع السلاح اﻹقليمي باستخدام النهج المتفق عليها بحرية بين دول المنطقة ومع مراعاة الاحتياجات المشروعة للدول للدفاع عن النفس والخصائص المحددة لكل منطقة. |
Chiffre inférieur aux prévisions en raison de l'absence de programme de désarmement à grande échelle | UN | يعزى انخفاض العدد إلى عدم وجود برنامج لنزع السلاح على نطاق واسع |
Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي |
Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي |
Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي |
Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي |
Cela reste pour Cuba la première priorité du processus de désarmement à l'échelon multilatéral. | UN | وفي رأي كوبا أن ذلك ما زال يمثل اﻷولوية القصوى لعملية نزع السلاح على الصعيد المتعدد اﻷطراف. |
Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale | UN | الصندوق الاستئماني ﻷنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي واﻹقليمي |
Le processus entamé dans le district de Port Loko se conclura également par une opération de désarmement à Lunsar. | UN | وستنتهي العملية في بورت لوكو أيضا بإتمام نزع السلاح في لونسار. |
Selon nous, le processus de négociations à la Conférence de désarmement à Genève devrait être réactivé. | UN | وبصدد عملية التفاوض داخل مؤتمر نزع السلاح في جنيف، نرى أنها ينبغي إعادة تفعيلها. |
Ma mission d'ambassadrice pour les questions de désarmement à Genève est sur le point de s'achever. | UN | وسوف تنتهي عما قريب فترة تعييني كسفيرة لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Il a été estimé que la participation du Conseil consultatif sur les questions de désarmement à l’élaboration d’une stratégie d’information n’était pas nécessaire. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه لا تلزم مشاركة الهيئة الاستشارية لمسائل نزع السلاح في صوغ استراتيجية إعلامية. |
Il a été estimé que la participation du Conseil consultatif sur les questions de désarmement à l’élaboration d’une stratégie d’information n’était pas nécessaire. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه لا تلزم مشاركة الهيئة الاستشارية لمسائل نزع السلاح في صوغ استراتيجية إعلامية. |
iii) Fixer des principes, des directives et des priorités pour les initiatives de désarmement à l’avenir; | UN | `٣` وضع مبادئ ومبادئ توجيهية وأولويات لجهود نزع السلاح في المستقبل؛ |
26.4 Le troisième objectif consistera à appuyer et à promouvoir les efforts et initiatives de désarmement à l'échelon régional, selon des approches librement convenues entre les États de la région considérée et compte tenu des préoccupations des États en matière de légitime défense et des caractéristiques propres à la région. | UN | ٦٢-٤ ويتمثل الهدف الثالث في دعم وتعزيز الجهود والمبادرات الرامية إلى نزع السلاح اﻹقليمي باستخدام النهج المتفق عليها بحرية بين دول المنطقة ومع مراعاة الاحتياجات المشروعة للدول للدفاع عن النفس والخصائص المحددة لكل منطقة. |
Le Centre a en outre reçu 170 500 dollars du Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale au cours de la même période. | UN | وتلقى المركز أيضا 500 170 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الصندوق الاستئماني لنزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Vos talents de diplomate ont également été reconnus dans d'autres instances de désarmement à Genève. | UN | وتم الاعتراف أيضاً بمهاراتكم الدبلوماسية في محافل أخرى لنزع السلاح في جنيف. |
Nous prions les États dotés d'armes nucléaires d'utiliser un formulaire standard de notification pour rendre compte, comme ils s'y sont engagés, des initiatives qu'ils prennent en matière de désarmement à l'approche de la troisième session du Comité préparatoire. | UN | ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على استخدام نموذج إبلاغ موحد متفق عليه للوفاء بالتزاماتها بتقديم تقارير عن الإجراءات المتخذة في مجال نزع السلاح إلى الدورة الثالثة المقبلة للجنة التحضيرية. |
Il n'est pas surprenant que les États membres appréhendent les négociations de désarmement à travers le prisme de leurs intérêts de sécurité nationale. | UN | وبالتالي، فليس من المستغرب، أن تنظر إلى مفاوضات نزع السلاح من خلال عدسة مصالحها الأمنية الوطنية. |