"de déterminer les causes profondes" - Translation from French to Arabic

    • والأسباب الجذرية
        
    • تحديد الأسباب الجذرية
        
    • اﻷسباب التي تنشأ
        
    18. Le Comité examine toute communication [ou renvoi] qui lui est présenté[e] conformément au paragraphe 12 [ou XXX] ci-dessus en vue d’établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d’aider à le résoudre. UN 18 - تنظر اللجنة في أي عريضة [أو إحالة] تقدم إليها وفقاً للفقرة 12 [أو xxx] آنفاً، وذلك بغية تحديد الحقائق والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والمساعدة في حلها.
    18. Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 12 en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 18 - تنظر اللجنة في أي عرض [أو إحالة] تقدم إليها وفقاً للفقرة 12 [أو XXX] أعلاه، وذلك بغية تحديد الحقائق، والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.
    Se félicitant également de l'examen de ces communications spécifiques par le Comité en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème rencontré, et de sa contribution à la résolution du problème, UN وإذ يرحب ثانية بنظر اللجنة في هذه الالتماسات المحددة بغرض تحديد الوقائع والأسباب الجذرية للمسألة موضع الاهتمام والمساعدة التي قدمتها اللجنة لحلها،
    Le PNUD a élaboré des moyens de déterminer les causes profondes des conflits, notamment grâce au déploiement de conseillers pour la paix et le développement auprès des équipes de pays afin de les aider à analyser les conflits. UN وباتت للبرنامج الإنمائي القدرة على تحديد الأسباب الجذرية للنزاعات، لا سيما عبر إيفاد مستشارين للسلام والتنمية إلى الأفرقة القطرية التي تساعد على إجراء تحليل للنزاعات.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de déterminer les causes profondes de la prévalence des problèmes de santé mentale, qui va en augmentant, et de s'y attaquer concrètement, notamment en améliorant la disponibilité, l'accessibilité et la qualité des services de santé mentale et en renforçant les effectifs qualifiés. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد الأسباب الجذرية لانتشار وزيادة مشاكل الصحة العقلية ومعالجتها بشكل فعال، بطرائق منها زيادة توفير خدمات رعاية الصحة العقلية المختصة، وتعزيز سبل الحصول عليها وتحسين جودتها، إلى جانب زيادة عدد الموظفين الأكفاء في هذا المجال.
    Il est prévu d’intensifier les efforts en vue de déterminer les causes profondes des catastrophes et, ainsi, de contribuer à la prévention des catastrophes, d’atténuer leurs effets et de réduire la vulnérabilité des plus démunis. UN وسيجري تصعيد الجهود المبذولة لمعالجة اﻷسباب التي تنشأ عنها الكوارث، مما يسهم في اتقاء وقوع تلك الكوارث وتخفيف آثارها مستقبلا والتقليل من ضعف الفقراء في مواجهتها.
    18. Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 12 en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 18 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم إليها وفقاً للفقرة 12 أعلاه، وذلك بغية تحديد الحقائق، والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.
    18. Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 12 en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 18 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم إليها وفقاً للفقرة 12 [أو xxx] أعلاه، وذلك بغية تحديد الحقائق، والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.
    Facilitation par le Comité 26. Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 18 en vue d'établir les faits, de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre et peut, après consultation avec la Partie dont le respect est en cause : UN 26 - تنظر اللجنة في التقارير التي تقدم لها وفقاً للفقرة 17 أعلاه بغرض تحديد الحقائق والأسباب الجذرية للمسألة المعنية والمساعدة في تسويتها. ويجوز لها بعد التشاور مع الطرف الذي يجري البحث في امتثاله:
    18. Le Comité examine toute communication [ou renvoi] qui lui est présenté[e] conformément au paragraphe 12 [ou XXX] ci-dessus en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 18 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم إليها وفقاً للفقرة 12 [أو xxx] أعلاه، وذلك بغية تحديد الحقائق، والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.
    Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 12 ci-dessus en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 18 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم إليها وفقاً للفقرة 12 أعلاه وذلك بغية تحديد الحقائق، والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.
    18. Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 12 [ou toute question qui lui est renvoyée conformément au paragraphe 14bis ci-dessus] en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 18 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم إليها وفقاً للفقرة 12 أعلاه، وذلك بغية تحديد الحقائق، والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.
    Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 12 ci-dessus en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 18 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم إليها وفقاً للفقرة 12 أعلاه وذلك بغية تحديد الحقائق، والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.
    26. Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 18 en vue d'établir les faits, de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre et peut, après consultation avec la Partie dont le respect est en cause : UN 26 - تنظر اللجنة في التقارير التي تقدم لها وفقاً للفقرة 17 أعلاه بغرض تحديد الحقائق والأسباب الجذرية للمسألة المعنية والمساعدة في تسويتها. ويجوز لها بعد التشاور مع الطرف الذي يجري البحث في امتثاله:
    18. Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 12 [ou toute question qui lui est renvoyée conformément au paragraphe 14bis ci-dessus] en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 18 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم إليها وفقاً للفقرة 12 أعلاه، وذلك بغية تحديد الحقائق، والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.
    Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 28 ci-dessus et toute question qui lui est renvoyée conformément au paragraphe 33 ci-dessus, en vue d'établir les faits, de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 39 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم لها وفقاً للفقرة 28 أعلاه أو في أية مسألة يشار إليها وفقاً للفقرة 33 أعلاه بغرض تحديد الحقائق والأسباب الجذرية للمسألة المعنية والمساعدة في تسويتها.
    En outre, il encourage l'État partie à réunir davantage de documents et à réaliser de nouvelles études, en ayant le souci de l'égalité entre les sexes, sur la nature et l'étendue de la vente des enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants, afin de déterminer les causes profondes et l'étendue des problèmes et d'élaborer des mesures de prévention. UN وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إعداد وثائق إضافية وإجراء المزيد من البحوث المراعية للفوارق بين الجنسين عن طبيعة ومدى ظاهرة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية من أجل تحديد الأسباب الجذرية لتلك المشاكل ومداها وتدابير الوقاية منها.
    En outre, il l'encourage à réunir davantage de documents et à réaliser de nouvelles études, en ayant le souci de l'égalité entre les sexes, sur la nature et l'étendue de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, y compris la prostitution et la pornographie, afin de déterminer les causes profondes et l'étendue des problèmes et d'élaborer des mesures de prévention. UN وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تجميع وثائق إضافية وإجراء المزيد من البحوث المراعية للفوارق بين الجنسين عن طبيعة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال ومداه، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية من أجل تحديد الأسباب الجذرية لتلك المشاكل ومداها وتدابير الوقاية منها.
    17. Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 11 ci-dessus en vue d'établir les faits et de déterminer les causes profondes du problème et d'aider à le résoudre. UN 17 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم إليها وفقاً للفقرة 11 أعلاه وذلك بغية تحديد الحقائق، بما في ذلك تلك المتعلقة بما إذا كان وضع عدم الامتثال قائماً أم أنه سوف ينشأ، وبهدف تحديد الأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.
    Il est prévu d’intensifier les efforts en vue de déterminer les causes profondes des catastrophes et, ainsi, de contribuer à la prévention des catastrophes, d’atténuer leurs effets et de réduire la vulnérabilité des plus démunis. UN وسيجري تصعيد الجهود المبذولة لمعالجة اﻷسباب التي تنشأ عنها الكوارث، مما يسهم في اتقاء وقوع تلك الكوارث وتخفيف آثارها مستقبلا والتقليل من ضعف الفقراء في مواجهتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more