"de développement de la statistique" - Translation from French to Arabic

    • لتطوير الإحصاءات
        
    • تطوير الإحصاءات
        
    • المتعلقة بتطوير الإحصاءات
        
    • للتطوير الإحصائي
        
    • لتعزيز القدرات الإحصائية
        
    • لتنمية الإحصاءات وتنفيذها
        
    • لإحصاءات التنمية
        
    • الإحصاءات على الصعيد الوطني
        
    Le thème retenu pour cette journée était < < Les stratégies nationales de développement de la statistique > > . UN وكان موضوع يوم الإحصاء في أفريقيا لعام 2006 هو الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    Méthodologie pour l'élaboration de stratégies nationales de développement de la statistique UN وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات
    ii) Accroissement du nombre de pays ayant adopté et exécuté une stratégie nationale de développement de la statistique UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت، ونفذت، الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات
    Dans l'ensemble, cependant, ces efforts n'avaient pas une portée mondiale ou n'étaient pas suffisamment intégrés dans les stratégies nationales de développement de la statistique. UN غير أن معظم هذه الجهود لم يبذل على نطاق عالمي كما لم يدمج بشكل كاف في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    :: L'insuffisance de la coordination des activités de développement de la statistique. UN :: عدم كفاية تنسيق أعمال تطوير الإحصاءات.
    Quatre pays ont incorporé les recommandations dans leurs programmes de travail sur les statistiques à long terme ou leurs stratégies nationales de développement de la statistique. UN وأدمجت أربعة بلدان التوصيات الصادرة عن التقييمات العامة في برامج عملها الإحصائية ذات الأجل الطويل أو في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    Faisant appel au Liberia Institute of Statistics and Geo-Information Services (LISGIS), le Gouvernement vient de lancer la stratégie nationale de développement de la statistique. UN أطلقت الحكومة مؤخرا، عن طريق معهد ليبريا للإحصاءات وخدمات المعلومات الجيولوجية، الاستراتيجيةَ الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    La sensibilisation des partenaires internationaux afin qu'ils honorent leurs engagements et soutiennent les stratégies de développement de la statistique en Afrique. UN توعية الشركاء الدوليين للوفاء بالتزاماتهم وتقديم الدعم الاستراتيجية لتطوير الإحصاءات وتنميتها في أفريقيا.
    :: De proposer un projet détaillé pour l'agriculture permettant de garantir son intégration dans le système statistique national lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de stratégies nationales de développement de la statistique; UN :: تقديم خطة للزراعة لضمان تكاملها مع النظام الإحصائي الوطني عند وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وتنفيذها.
    Le Comité engage l'État partie à inscrire la collecte de données, la production et l'utilisation de statistiques sur les indicateurs des droits de l'homme, y compris les droits économiques, sociaux et culturels, dans sa stratégie nationale de développement de la statistique. UN تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج جمع البيانات وإنتاج واستخدام الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات حقوق الإنسان في استراتيجيتها الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    Ainsi, les pays devront définir leurs propres stratégies et adapter leurs stratégies nationales de développement de la statistique ou leurs plans directeurs statistiques aux tâches exigées par le suivi de l'après-2015. UN وبناء على ذلك، سيتعين على البلدان أن تضع استراتيجيات خاصة بها وأن تحدث استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات أو خططها الإحصائية الوطنية الرئيسية للقيام بمهمة الرصد لفترة ما بعد عام 2015.
    Transposer à plus grande échelle les stratégies nationales de développement de la statistique pour améliorer la planification à long terme et sa coordination UN الارتقاء بـ " الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات " للقيام بعمل أفضل في مجال التخطيط المنسق والطويل الأجل
    Le Gouvernement de Djibouti a aussi approuvé la stratégie nationale de développement de la statistique, suite à une série de missions consultatives techniques visant à aider le pays à intégrer la statistique dans son plan de développement national. UN واعتمدت حكومة جيبوتي أيضاً الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات بعد سلسلة من البعثات الفنية الاستشارية كان الهدف منها إدماج الإحصاءات في خطة التنمية الوطنية للبلاد.
    Les stratégies nationales de développement de la statistique sont les principes directeurs les plus largement utilisés, les pays en développement étant nombreux à avoir déjà mis à jour leurs outils de planification ou à être en train de le faire. UN والاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات هي أكثر المبادئ التوجيهية استخداما، وقد قام العديد من البلدان النامية بالفعل بتحديث أدوات التخطيط الخاصة بتلك الاستراتيجيات أو هي بصدد تحديثها.
    19. Le Comité se félicite de l'adoption, en 2008, d'une Stratégie nationale de développement de la statistique et du projet de mise en place d'un nouveau système de suivi et d'évaluation. UN 19- ترحب اللجنة باعتماد استراتيجية وطنية في عام 2008 لتطوير الإحصاءات وخطط إنشاء نظام جديد للرصد والتقييم.
    II. Stratégies nationales de développement de la statistique UN ثانيا - الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات
    Dans la région des Caraïbes, PARIS21 lancera un nouveau programme qui y marquera le début des stratégies nationales de développement de la statistique, d'abord sous forme d'activités régionales, avec un appui précis à Belize et au Suriname. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، ستشرع شراكة باريس 21 في برنامج جديد لاستهلال عملية الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وذلك، كخطوة أولى، من خلال أنشطة إقليمية، مع تقديم دعم محدد لبليز وسورينام.
    Cette orientation et cet ensemble d'outils constitueront par ailleurs la base du renforcement des capacités statistiques et du cadre pour les stratégies nationales de développement de la statistique. UN كما أن هذه الرؤية ومجموعة الأدوات سترسي الأساس لبناء القدرات الإحصائية ووضع إطار للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    Activités de développement de la statistique en Asie et dans le Pacifique UN أنشطة تطوير الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ
    L'une des principales réalisations escomptées est que les pays intègrent systématiquement ces recommandations à leurs stratégies nationales de développement de la statistique, qui seront élaborées par la Banque mondiale, en collaboration avec les bureaux nationaux de statistique et la CEE. UN ومن أكبر الإنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي والتي تحققت هو أن البلدان تقوم بشكل منهجي بإدماج تلك التوصيات في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتطوير الإحصاءات التي سيضعها البنك الدولي، بالاشتراك مع الهيئات الإحصائية الوطنية واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Grâce à ces activités, le nombre de pays ayant adopté des stratégies nationales de développement de la statistique a augmenté et les capacités de présenter des comptes nationaux comparables ont été renforcées. UN وساهمت هذه الأنشطة في زيادة عدد البلدان التي اعتمدت الاستراتيجيات الوطنية لتعزيز القدرات الإحصائية ورفعت مستوى قدراتها على تطبيق نظام الحسابات الوطنية المقارنة.
    Le Partenariat est doté d'une longue expérience dans ce domaine, puisque son cœur de métier au cours des huit dernières années visait à aider les pays en développement dans le cadre de la conception, de la mise en œuvre et du suivi des stratégies nationales de développement de la statistique (SNDS). UN وللشراكة سجل طويل في هذا المجال، إذ كان محور التركيز الرئيسي لعملها على مدى السنوات الثماني الماضية يتعلق بدعم البلدان النامية في تصميم استراتيجيات وطنية لتنمية الإحصاءات وتنفيذها ورصدها().
    Plan sectoriel d'élaboration de statistiques agricoles et d'intégration de l'agriculture dans les stratégies nationales de développement de la statistique UN الخطة القطاعية للإحصاءات الزراعية وإدماج الزراعة في الاستراتيجيات الوطنية لإحصاءات التنمية
    :: Assistance technique aux États membres pour l'élaboration de rapports sur les stratégies nationales de développement de la statistique destinés à la Commission africaine de statistique UN تقديم المساعدة التقنية على الدول الأعضاء التي تقوم بإعداد تقارير عن استراتيجيات تتطوير الإحصاءات على الصعيد الوطني بهدف تقديمها أثناء انعقاد للجنة الإحصائية الأفريقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more