"de développement du système" - Translation from French to Arabic

    • الإنمائية لمنظومة
        
    • الإنمائية التي تضطلع بها منظومة
        
    • مجال التنمية التي تضطلع بها منظومة
        
    • الإنمائية في منظومة
        
    • التنمية في منظومة
        
    • لتطوير النظام
        
    • لتطوير نظام
        
    • تطوير النظام
        
    • لتطوير منظومة
        
    • المتعلق بتطوير نظام
        
    • من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة
        
    • المعني بتطوير نظام
        
    • اﻹنمائية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم
        
    • المتعلقة بتنمية منظومة
        
    • المتصلة بالتنمية على نطاق منظومة
        
    Les activités de coopération technique et de développement du système des Nations Unies mettent depuis longtemps l'accent sur l'Afrique. UN إذ كانت أفريقيا محل تركيز أنشطة التعاون التقني والأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة لفترة طويلة من الزمن.
    Il s'agit des activités qui favorisent la coordination des activités de développement du système des Nations Unies, et des dépenses associées à ces activités. UN يشمل ذلك الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها الداعمة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Groupe des 77 (projet de résolution sur les activités opérationnelles pour le développement : examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة)
    Il est essentiel d'élargir le rôle des organismes de développement du système des Nations Unies, comme le Conseil économique et social, pour surmonter les défis actuels. UN ومن الضروري توسيع نطاق الدور الذي تضطلع به المنظمات الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة، مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بغية التغلب على التحديات الحالية.
    au développement Activités opérationnelles de développement : activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Forts de ce constat, les pouvoirs publics vietnamiens mettent en œuvre la Stratégie de développement du système juridique jusqu'en 2010 dans l'optique de la prolonger jusqu'en 2020. UN وفي ضوء هذا التحدي، تقوم الحكومة الفييتنامية حالياً بتنفيذ استراتيجية لتطوير النظام القانوني خلال الفترة الممتدة حتى عام 2010 مع وضع رؤية للفترة الممتدة حتى عام 2020.
    :: Conseils sur l'élaboration d'un plan de développement du système pénitentiaire en coordination avec les parties nationales et internationales UN :: إسداء المشورة بشأن وضع خطة لتطوير نظام السجون، بالتعاون مع الجهات الوطنية والدولية المعنية.
    Cette priorité est reflétée dans des documents directifs spécifiques, dans la structure du financement public et dans les stratégies de développement du système médico-sanitaire. UN وكُرِّست هذه الأولوية في وثائق السياسة العامة المحددة، وهيكل التمويل العام واستراتيجيات تطوير النظام الصحي.
    De même, des progrès notables ont été accomplis s'agissant de l'intégration des droits de l'homme dans les activités de développement du système des Nations Unies. UN ولنفس الغاية، أُحرز تقدم ملموس في دمج حقوق الإنسان في صلب الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Coordination des initiatives de développement des Nations Unies. Les activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies correspondent aux apports nécessaires pour appuyer la coordination des initiatives de développement du système des Nations Unies. UN 29 - أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة - تمثل أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة المدخلات اللازمة لدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Tous ces documents soulignent l'action déterminée et dynamique que l'ONUDI mène pour accroître la cohérence des activités de développement du système des Nations Unies. UN وتساعد هذه الوثائق مجتمعة على تأكيد أهمية التزام اليونيدو الراسخ بالجهود الرامية إلى تحقيق المزيد من الاتساق في الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة ومشاركتها الفعالة في هذه الجهود.
    44. L'Assemblée générale a maintes fois réclamé une plus grande cohérence dans les opérations de développement du système des Nations Unies. UN 44- دعت الجمعية العامة مراراً وتكراراً إلى مزيد من التماسك في العمليات الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Coordination des initiatives de développement des Nations Unies. Activités d'appui à la coordination des initiatives de développement du système des Nations Unies et coûts connexes. UN أنشطة التنسيق الإنمائي للأمم المتحدة - الأنشطة الداعمة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وما يرتبط بها من تكاليف.
    La réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris ceux du Millénaire, devrait continuer à constituer le cadre primordial des activités de développement du système des Nations Unies. UN وينبغي أن يظل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، الإطار الشامل للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Groupe des 77 (projet de résolution sur les activités opérationnelles pour le développement : examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة)
    Groupe des 77 (projet de résolution sur les activités opérationnelles de développement : examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة)
    Mû par un esprit de solidarité et de coopération, le Groupe invite tous les États et les organisations de développement du système des Nations Unies, les secteurs public et privé, les institutions financières et autres entités à former une alliance qui confortera l'ONUDI dans son rôle de chef de file dans la promotion du développement industriel. UN وانطلاقاً من روح التضامن والتعاون، تدعو المجموعة جميع الدول والمنظمات الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة والقطاعين العام والخاص والمؤسسات المالية وغيرها للانضمام إلى تحالف يضمن لليونيدو دورها الريادي في تعزيز التنمية الصناعية.
    Activités opérationnelles de développement : activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Un accent particulier avait été mis sur l'enseignement ouvert à tous, et le programme public de développement du système éducatif incluait des objectifs en matière de création de zones d'éducation ouverte à tous. UN وقال إن التركيز انصب بوجه خاص على التعليم الجامع، وإن البرنامج الحكومي لتطوير النظام التعليمي يتضمن أهدافاً ترمي إلى إنشاء مناطق للتعليم الجامع.
    :: Conseils sur l'élaboration d'un plan de développement du système carcéral en coordination avec les parties prenantes nationales et internationales UN :: تقديم المشورة لوضع خطة لتطوير نظام السجون بالتعاون مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    C'est pourquoi, à côté de la généralisation de l'éducation fondamentale qui concourt à cet objectif, le développement de l'alphabétisation et de l'éducation non formelle constitue une option de la stratégie de développement du système éducatif djiboutien. UN ولذلك يشكل تطوير محو الأمية والتعليم غير النظامي، إلى جانب تعميم التعليم الأساسي الذي يلتقي مع هذا الهدف، خياراً من خيارات استراتيجية تطوير النظام التعليمي الجيبوتي.
    a) Activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; UN )أ( اﻷنشطة التنفيذية لتطوير منظومة اﻷمم المتحدة؛
    D'autres projets sont actuellement en cours de développement, certains dans le cadre du Programme de développement du système judiciaire 2009-2013. UN ويجري حالياً تطوير مشاريع أخرى، يندرج بعضها في إطار البرنامج المتعلق بتطوير نظام القضاء للفترة 2009-2013.
    Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    241. Le Ministère de l'éducation de la République du Bélarus a approuvé par son arrêté n° 53 du 25 mai 2006 le Programme de développement du système national d'éducation pour la période2006-2010. UN 241 - القرار رقم 53 الذي اتخذته وزارة التعليم في جمهورية بيلاروس الصادر في 25 أيار/مايو 2006 أقر البرنامج المعني بتطوير نظام التعليم الوطني للفترة 2006-2010.
    1. Au paragraphe 22 de la résolution 50/120, l'Assemblée générale a décidé que l'objectif de la création de capacités durables devrait continuer à constituer un élément essentiel des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies au niveau national. UN اﻹصلاحات الاقتصادية رابعا - المسائل التنفيذية ١ - قرت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٢ من قرارها ٥٠/١٢٠، أن يظل بناء القدرات واستدامتها عنصرا أساسيا في جميع اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    2. Est conscient du caractère essentiel de la prise en compte systématique de la question de l'égalité des sexes, tel qu'il ressort de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/RES/62/208 ) et du plan stratégique du PNUD pour 2008-2011; UN 2 - وإذ يسلّم بأهمية تعميم المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية المتعلقة بتنمية منظومة الأمم المتحدة (A/62/208)، وفي الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011؛
    46. Le tableau 5 ci-dessous indique les montants acheminés par les fonds du programme < < Unis dans l'action > > dans les huit pays pilotes, ainsi que la part des dépenses de développement du système des Nations Unies qu'ils représentent. UN 46 - ويبين الجدول 5 الوارد أدناه المبالغ التي وُزِّعت عن طريق صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة على البلدان الثمانية الرائدة التي تطبق تجربة توحيد الأداء، مع الإشارة إلى حصتها من مجموع النفقات المتصلة بالتنمية على نطاق منظومة الأممالمتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more