"de développement intégrées" - Translation from French to Arabic

    • إنمائية متكاملة
        
    • الإنمائية المتكاملة
        
    Les relations entre le commerce, l'investissement et le développement et leurs incidences sur l'élaboration et la mise en œuvre de stratégies de développement intégrées en ce qui concerne la mondialisation du système commercial; UN :: أوجه الترابط بين قضايا التجارة والاستثمار والتنمية وآثارها بالنسبة لصياغة وتنفيذ استراتيجيات إنمائية متكاملة فيما يتعلق بعولمة النظام التجاري.
    L'intégration sociale des pauvres doit consister à répondre à leurs besoins fondamentaux, notamment la nutrition, la santé, l'approvisionnement en eau et l'assainissement, le logement et l'accès à l'éducation et à l'emploi, par le biais de stratégies de développement intégrées. UN وفي تحقيق الإدماج الاجتماعي للفقراء ينبغي بحث وتلبية احتياجاتهم الإنسانية الأساسية، بما فيها التغذية والصحة والماء والمرافق الصحية والإسكان وتوفير فرص التعليم والعمل عن طريق وضع سياسات إنمائية متكاملة.
    Du fait de cette interdépendance, il fallait une cohérence entre les politiques (en matière de commerce, d'industrie, d'agriculture et de services) et des stratégies de développement intégrées. UN وتتطلب هذه الروابط تماسك السياسات (أي تماسك سياسات التجارة، والصناعة، والزراعة والخدمات)، واتباع نهج إنمائية متكاملة.
    Les stratégies de développement intégrées qui tablent sur les relations d'interdépendance entre les petites villes et les localités rurales voisines peuvent servir de cadre pour la création d'emplois non agricoles pour les habitants des zones rurales. UN ويمكن للاستراتيجيات الإنمائية المتكاملة المستفيدة من التفاعلات بين المدن الصغيرة والبلدات الريفية المجاورة، أن تشكل إطارا يوفر للمقيمين في المناطق الريفية فرص عمل في غير المجال الزراعي.
    5. Encourage la coordination entre les partenaires au développement (organismes des Nations Unies, institutions financières internationales, agences et banques de développement, associations internationales d'autorités locales) et les invite à se servir des deux séries de directives pour promouvoir des approches de développement intégrées pour tous les services de base et pour appuyer des activités concertées aux niveaux national et local; UN 5 - يشجع التنسيق بين الجهات الفاعلة في مجال التنمية (مثل كيانات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، ووكالات ومصارف التنمية، والرابطات الدولية للسلطات المحلية) ويدعوها لاستخدام مجموعتي المبادئ التوجيهية لتعزيز اتباع النُهج الإنمائية المتكاملة لتوفير جميع الخدمات الأساسية ودعم الأنشطة المنسقة على المستويين الوطني والمحلي؛
    La profonde transformation qui s’est opérée dans les relations entre l’ONU et les institutions de Bretton Woods, vers la mise en place d’un véritable partenariat et de stratégies de développement intégrées, a déjà été amplement étayée, en particulier lors de l’examen exploratoire conjoint, qui a confirmé que cette collaboration de plus en plus étroite revêtait de multiples aspects. UN ٤٢ - تم توثيق التغير العميق في العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز نحو استحداث شراكة استراتيجية فعالة ونهوج إنمائية متكاملة توثيقا وافيا، لا سيما في الاستعراض الاستطلاعي المشترك الذي أكد أن " هناك بالفعل شراكة متعددة اﻷوجه متنامية وواسعة النطاق " .
    5. Encourage la coordination entre les partenaires au développement (organismes des Nations Unies, institutions financières internationales, agences et banques de développement, associations internationales d'autorités locales) et les invite à se servir des deux séries de directives pour promouvoir des approches de développement intégrées pour tous les services de base et pour appuyer des activités concertées aux niveaux national et local; UN 5 - يشجع التنسيق بين الجهات الفاعلة في مجال التنمية (مثل كيانات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، ووكالات ومصارف التنمية، والرابطات الدولية للسلطات المحلية) ويدعوها لاستخدام مجموعتي المبادئ التوجيهية لتعزيز اتباع النُهج الإنمائية المتكاملة لتوفير جميع الخدمات الأساسية ودعم الأنشطة المنسقة على المستويين الوطني والمحلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more